Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born of God,(A) and everyone who loves the Father[a] also loves the one born of him. This is how we know that we love God’s children: when we love God and obey[b] his commands. For this is what love for God is: to keep his commands. And his commands are not a burden,(B) because everyone who has been born of God conquers the world. This is the victory that has conquered the world: our faith.

The Certainty of God’s Testimony

Who is the one who conquers the world(C) but the one who believes that Jesus is the Son of God?(D) Jesus Christ—he is the one who came by water and blood, not by water only, but by water(E) and by blood.(F) And the Spirit is the one who testifies,(G) because the Spirit is the truth. For there are three that testify:[c](H) the Spirit,(I) the water, and the blood(J)—and these three are in agreement. If we accept human testimony, God’s testimony(K) is greater, because it is God’s testimony that he has given about his Son. 10 The one who believes in the Son of God has this testimony within himself. The one who does not believe God has made him a liar,(L) because he has not believed in the testimony God has given about his Son. 11 And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son. 12 The one who has the Son has life.(M) The one who does not have the Son of God does not have life. 13 I have written these things to you who believe in the name(N) of the Son of God so that you may know that you have eternal life.

Effective Prayer

14 This is the confidence we have before him: If we ask(O) anything according to his will, he hears us.(P) 15 And if we know that he hears whatever we ask,(Q) we know that we have what we have asked of him.(R)

16 If anyone sees a fellow believer[d] committing a sin that doesn’t lead to death, he should ask, and God will give life to him—to those who commit sin that doesn’t lead to death. There is sin[e] that leads to death. I am not saying he should pray about that. 17 All unrighteousness is sin, and there is sin that doesn’t lead to death.

Conclusion

18 We know that everyone who has been born of God does not sin, but the one who is born of God keeps him,[f](S) and the evil one does not touch him. 19 We know that we are of God, and the whole world is under the sway of the evil one. 20 And we know that the Son of God has come(T) and has given us understanding so that we may know the true one.[g] We are in the true one—that is, in his Son, Jesus Christ.(U) He is the true God and eternal life.

21 Little children, guard yourselves from idols.

Footnotes

  1. 5:1 Or loves the one who has given birth
  2. 5:2 Other mss read keep
  3. 5:7–8 A few late Gk mss and some late Vg mss add testify in heaven: the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one. And there are three who bear witness on earth:
  4. 5:16 Lit sees his brother or sister
  5. 5:16 Or is a sin
  6. 5:18 Other mss read himself
  7. 5:20 Other mss read the true God

信心使我們勝過世界

凡信耶穌是基督的,都是從 神生的,凡愛那生他的,也必愛那從他而生的。 我們若愛 神,並且遵行他的命令,就知道我們是愛 神的兒女了。 我們遵守 神的命令,就是愛他了;而且他的命令是不難遵守的, 因為凡從 神生的就勝過世界。使我們勝過世界的,就是我們的信心。 勝過世界的是誰呢?不就是那信耶穌是 神的兒子的嗎?

 神為他兒子作的見證

那藉著水和血來的就是耶穌基督,不是單用水,而是用水又用血;作見證的是聖靈,因為聖靈就是真理。 原來作見證的有三樣, 就是聖靈、水和血,這三樣是一致的。 我們若接受人的見證, 神的見證就更強而有力了,因為這是 神為他的兒子作的見證。 10 信 神的兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是把 神當作說謊的,因為他不信 神為他兒子所作的見證。 11 這見證就是 神已經把永遠的生命賜給我們,這生命是在他兒子裡面的。 12 凡有 神兒子的,就有生命;沒有 神兒子的,就沒有生命。

要照 神的旨意祈求

13 我把這些事寫給你們信 神的兒子之名的人,是要你們知道自己有永生。 14 如果我們照著 神的旨意祈求,他必聽我們;這就是我們對 神所存的坦然無懼的心。 15 既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。

16 如果有人看見弟兄犯了不至於死的罪,他就要祈求, 神必因他的緣故,把生命賜給那些犯了不至於死的罪的人;有至於死的罪,我不說他應當為那罪祈求。 17 一切不義都是罪,但也有不至於死的罪。

18 我們知道凡從 神生的就不犯罪,而且從 神生的那一位也必保守他,連那惡者也不能碰他。 19 我們知道我們是屬於 神的,而整個世界是伏在那惡者手下。 20 我們知道 神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。 21 孩子們,你們要保守自己遠離偶像。