Add parallel Print Page Options

Victory over the World

If we believe Jesus is truly Christ, we are God's children. Everyone who loves the Father will also love his children. If we love and obey God, we know we will love his children. (A) We show our love for God by obeying his commandments, and they are not hard to follow.

Every child of God can defeat the world, and our faith is what gives us this victory. No one can defeat the world without having faith in Jesus as the Son of God.

Who Jesus Is

Water and blood came out from the side of Jesus Christ. It wasn't just water, but water and blood.[a] The Spirit tells about this, because the Spirit is truthful. In fact, there are three who tell about it. They are the Spirit, the water, and the blood, and they all agree.

We believe what people tell us. But we can trust what God says even more, and God is the one who has spoken about his Son. 10 If we have faith in God's Son, we have believed what God has said. But if we don't believe what God has said about his Son, it is the same as calling God a liar. 11 (B) God has also said he gave us eternal life and this life comes to us from his Son. 12 And so, if we have God's Son, we have this life. But if we don't have the Son, we don't have this life.

Knowing about Eternal Life

13 All of you have faith in the Son of God, and I have written to let you know you have eternal life. 14 We are certain God will hear our prayers when we ask for what pleases him. 15 And if we know God listens when we pray, we are sure our prayers have already been answered.

16 Suppose you see one of our people commit a sin that isn't a deadly sin. You can pray, and this person will be given eternal life. But the sin must not be one that is deadly. 17 Everything that is wrong is sin, but not all sins are deadly.

18 We are sure God's children do not keep on sinning. God's own Son protects them, and the devil cannot harm them.

19 We are certain we come from God and the rest of the world is under the power of the devil.

20 We know that Jesus Christ the Son of God has come and has shown us the true God. And because of Jesus, we now belong to the true God who gives eternal life.

21 Children, you must stay away from idols.

Footnotes

  1. 5.6 Water and blood came out from the side of Jesus Christ. It wasn't just water, but water and blood: See John 19.34. It is also possible to translate, “Jesus Christ came by the water of baptism and by the blood of his death! He was not only baptized, but he bled and died.” The purpose of the verse is to tell that Jesus was truly human and that he really died.

La fe que vence al mundo

Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo[a](A), es nacido[b](B) de Dios. Todo aquel que ama al Padre[c], ama al que ha nacido[d] de Él(C). En esto sabemos(D) que amamos a los hijos de Dios(E): cuando amamos a Dios y guardamos[e] Sus mandamientos. Porque este es el amor de Dios(F): que guardemos Sus mandamientos(G), y Sus mandamientos no son difíciles(H). Porque todo lo que es nacido[f] de Dios(I) vence al mundo(J). Y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe. ¿Y quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios(K)?

El testimonio acerca del Hijo

Este es Aquel que vino mediante agua y sangre(L), Jesucristo; no solo con[g] agua, sino con[h] agua y con[i] sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio(M), porque el Espíritu es la verdad. Porque tres son los que dan testimonio(N) en el cielo: el Padre, el Verbo[j], y el Espíritu Santo, y estos tres son uno. Y tres son los que dan testimonio en la tierra[k]: el Espíritu, el agua, y la sangre, y los tres concuerdan[l]. Si recibimos el testimonio de los hombres(O), mayor es el testimonio de Dios; porque este es el testimonio de Dios: que Él ha dado testimonio acerca de Su Hijo(P).

10 El que cree en el Hijo de Dios tiene el testimonio en sí mismo(Q). El que no cree a Dios, ha hecho a Dios[m] mentiroso(R), porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado respecto a Su Hijo. 11 Y el testimonio es este: que Dios nos ha dado vida eterna(S), y esta vida está en Su Hijo(T). 12 El que tiene al Hijo tiene la vida(U), y el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.

El conocimiento de la vida eterna

13 Estas cosas(V) les he escrito a ustedes que creen en el nombre del Hijo de Dios(W), para que sepan que tienen vida eterna(X). 14 Esta es la confianza que tenemos delante de[n] Él(Y), que si pedimos cualquier cosa conforme a Su voluntad, Él nos oye(Z). 15 Y si sabemos que Él nos oye en cualquier cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hemos hecho(AA).

16 Si alguien ve a su hermano cometiendo un pecado[o] que no lleva a la muerte, pedirá, y por él Dios dará vida(AB) a los que cometen pecado que no lleva a la muerte[p]. Hay un pecado que lleva a la muerte[q](AC); yo no digo que se deba pedir por ese(AD). 17 Toda injusticia es pecado(AE), pero hay pecado que no lleva a la muerte[r](AF).

Declaraciones finales

18 Sabemos(AG) que todo el que ha nacido de Dios, no peca(AH); sino que Aquel que nació[s] de Dios lo guarda(AI) y el maligno(AJ) no lo toca(AK). 19 Sabemos(AL) que somos de Dios(AM), y que el mundo entero está bajo el poder del maligno[t](AN). 20 Y sabemos(AO) que el Hijo de Dios ha venido(AP) y nos ha dado entendimiento(AQ) a fin de que conozcamos a Aquel que es verdadero(AR); y nosotros estamos en Aquel que es verdadero(AS), en Su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios(AT) y la vida eterna(AU). 21 Hijos[u](AV), aléjense de los ídolos(AW).

Footnotes

  1. 5:1 I.e. el Mesías.
  2. 5:1 O engendrado.
  3. 5:1 Lit. al que engendra.
  4. 5:1 Lit. al que engendra.
  5. 5:2 Lit. hacemos.
  6. 5:4 O engendrado.
  7. 5:6 O en.
  8. 5:6 O en.
  9. 5:6 O en.
  10. 5:7 O Jesucristo.
  11. 5:7 Los mss. más antiguos no incluyen: en el cielo… en la tierra.
  12. 5:8 Lit. están para una cosa.
  13. 5:10 Lit. le ha hecho.
  14. 5:14 Lit. hacia.
  15. 5:16 Lit. pecando.
  16. 5:16 Lit. no para muerte.
  17. 5:16 Lit. para muerte.
  18. 5:17 Lit. no para muerte.
  19. 5:18 O fue engendrado.
  20. 5:19 Lit. en el maligno.
  21. 5:21 O Hijitos.