1 John 5
English Standard Version
Overcoming the World
5 (A)Everyone who believes that (B)Jesus is the Christ has been born of God, and (C)everyone who loves the Father loves whoever has been born of him. 2 (D)By this we know that we love the children of God, when we love God and obey his commandments. 3 For (E)this is the love of God, that we (F)keep his commandments. And (G)his commandments are not burdensome. 4 For (H)everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—(I)our faith. 5 Who is it that overcomes the world except the one who believes (J)that Jesus is the Son of God?
Testimony Concerning the Son of God
6 This is he who came (K)by water and blood—Jesus Christ; not by the water only but by the water and the blood. And (L)the Spirit is the one who testifies, because (M)the Spirit is the truth. 7 For there are three that testify: 8 the Spirit and the water and the blood; and these three agree. 9 (N)If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God (O)that he has borne concerning his Son. 10 Whoever believes in the Son of God (P)has the testimony in himself. Whoever does not believe God (Q)has made him a liar, (R)because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son. 11 And this is the testimony, that God gave us (S)eternal life, and (T)this life is in his Son. 12 (U)Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
That You May Know
13 I write (V)these things to you who (W)believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. 14 And this is (X)the confidence that we have toward him, that (Y)if we ask anything according to his will he hears us. 15 And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have the requests that we have asked of him.
16 If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and (Z)God[a] will give him life—to those who commit sins that do not lead to death. (AA)There is sin that leads to death; (AB)I do not say that one should pray for that. 17 (AC)All wrongdoing is sin, but there is sin that does not lead to death.
18 We know that (AD)everyone who has been born of God does not keep on sinning, but (AE)he who was born of God (AF)protects him, and the evil one does not touch him.
19 We know that we are from God, and (AG)the whole world lies in the power of the evil one.
20 And we know that the Son of God has come and (AH)has given us understanding, so that we may know (AI)him who is true; and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and (AJ)eternal life. 21 Little children, (AK)keep yourselves from idols.
Footnotes
- 1 John 5:16 Greek he
1 Giovanni 5
La Nuova Diodati
5 Chiunque crede che Gesú è il Cristo, è nato da Dio; e chiunque ama colui che lo ha generato, ama anche chi è stato generato da lui.
2 Da questo sappiamo di amare i figli di Dio: quando amiamo Dio e osserviamo i suoi comandamenti.
3 Questo infatti è l'amore di Dio: che noi osserviamo i suoi comandamenti; e i suoi comandamenti non sono gravosi.
4 Poiché tutto quello che è nato da Dio vince il mondo; e questa è la vittoria che ha vinto il mondo: la nostra fede.
5 Chi è che vince il mondo, se non colui che crede che Gesú è il Figlio di Dio?
6 Questi è colui che è venuto con acqua e sangue, cioè, Gesú Cristo; non con acqua soltanto, ma con acqua e con sangue. E lo Spirito è colui che ne rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità.
7 Poiché tre sono quelli che rendono testimonianza nel cielo: il Padre, la Parola e lo Spirito Santo; e questi tre sono uno.
8 Tre ancora sono quelli che rendono testimonianza sulla terra: lo Spirito, l'acqua e il sangue; e questi tre sono d'accordo come uno.
9 Se noi accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è ancora piú grande, poiché questa è la testimonianza di Dio che egli ha dato circa il suo Figlio.
10 Chi crede nel Figlio di Dio ha questa testimonianza in sé; chi non crede a Dio, lo ha fatto bugiardo, perché non ha creduto alla testimonianza che Dio ha reso circa suo Figlio.
11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha dato la vita eterna, e questa vita è nel suo Figlio.
12 Chi ha il Figlio, ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.
13 Ho scritto queste cose a voi che credete nel nome del Figlio di Dio, affinché sappiate che avete la vita eterna e affinché continuiate a credere nel nome del Figlio di Dio.
14 Questa è la sicurezza che abbiamo davanti a lui: se domandiamo qualche cosa secondo la sua volontà, egli ci esaudisce.
15 E se sappiamo che egli ci esaudisce in qualunque cosa gli chiediamo, noi sappiamo di avere le cose che gli abbiamo chiesto.
16 Se uno vede il proprio fratello commettere un peccato che non sia a morte, preghi Dio, ed egli gli darà la vita, a quelli cioè che commettono peccato che non è a morte. Vi è un peccato che è a morte; non dico egli debba pregare per questo.
17 Ogni iniquità è peccato, ma c'è un peccato che non è a morte.
18 Noi sappiamo che chiunque è nato da Dio non pecca; chi è nato da Dio preserva se stesso, e il maligno non lo tocca.
19 Noi sappiamo che siamo da Dio e che tutto il mondo giace nel maligno.
20 Ma noi sappiamo che il Figlio di Dio è venuto e ci ha dato intendimento, affinché conosciamo colui che è il Vero; e noi siamo nel Vero. nel suo Figlio Gesú Cristo; questo è il vero Dio e la vita eterna.
21 Figlioletti, guardatevi dagli idoli.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
