Add parallel Print Page Options

Everyone who believes (adheres to, trusts, and relies on the fact) that Jesus is the Christ (the Messiah) is a born-again child of God; and everyone who loves the Father also loves the one born of Him (His offspring).

By this we come to know (recognize and understand) that we love the children of God: when we love God and obey His commands (orders, charges)—[when we keep His ordinances and are mindful of His precepts and His teaching].

For the [true] love of God is this: that we do His commands [keep His ordinances and are mindful of His precepts and teaching]. And these orders of His are not irksome (burdensome, oppressive, or grievous).

For whatever is born of God is victorious over the world; and this is the victory that conquers the world, even our faith.

Who is it that is victorious over [that conquers] the world but he who believes that Jesus is the Son of God [who adheres to, trusts in, and relies on that fact]?

This is He Who came by (with) water and blood [[a]His baptism and His death], Jesus Christ (the Messiah)—not by (in) the water only, but by (in) the water and the blood. And it is the [Holy] Spirit Who bears witness, because the [Holy] Spirit is the Truth.

So there are three witnesses [b]in heaven: the Father, the Word and the Holy Spirit, and these three are One;

and there are three witnesses on the earth: the Spirit, the water, and the blood; and these three agree [are in unison; their testimony coincides].

If we accept [as we do] the testimony of men [if we are willing to take human authority], the testimony of God is greater (of stronger authority), for this is the testimony of God, even the witness which He has borne regarding His Son.

10 He who believes in the Son of God [who adheres to, trusts in, and relies on Him] has the testimony [possesses this divine attestation] within himself. He who does not believe God [in this way] has made Him out to be and represented Him as a liar, because he has not believed (put his faith in, adhered to, and relied on) the evidence (the testimony) that God has borne regarding His Son.

11 And this is that testimony (that evidence): God gave us eternal life, and this life is in His Son.

12 He who possesses the Son has that life; he who does not possess the Son of God does not have that life.

13 I write this to you who believe in (adhere to, trust in, and rely on) the name of the Son of God [in [c]the peculiar services and blessings conferred by Him on men], so that you may know [with settled and absolute knowledge] that you [already] have life, [d]yes, eternal life.

14 And this is the confidence (the assurance, the privilege of boldness) which we have in Him: [we are sure] that if we ask anything (make any request) according to His will (in agreement with His own plan), He listens to and hears us.

15 And if (since) we [positively] know that He listens to us in whatever we ask, we also know [with settled and absolute knowledge] that we have [granted us as our present possessions] the requests made of Him.

16 If anyone sees his brother [believer] committing a sin that does not [lead to] death (the extinguishing of life), he will pray and [God] will give him life [yes, He will grant life to all those whose sin is not one leading to death]. There is a sin [that leads] to death; I do not say that one should pray for that.

17 All wrongdoing is sin, and there is sin which does not [involve] death [that may be repented of and forgiven].

18 We know [absolutely] that anyone born of God does not [deliberately and knowingly] practice committing sin, but the One Who was begotten of God carefully watches over and protects him [Christ’s divine presence within him preserves him against the evil], and the wicked one does not lay hold (get a grip) on him or touch [him].

19 We know [positively] that we are of God, and the whole world [around us] is under the power of the evil one.

20 And we [have seen and] know [positively] that the Son of God has [actually] come to this world and has given us understanding and insight [progressively] to perceive (recognize) and come to know better and more clearly Him Who is true; and we are in Him Who is true—in His Son Jesus Christ (the Messiah). This [Man] is the true God and Life eternal.

21 Little children, keep yourselves from idols (false gods)—[from anything and everything that would occupy the place in your heart due to God, from any sort of substitute for Him that would take first place in your life]. Amen (so let it be).

Footnotes

  1. 1 John 5:6 Marvin Vincent, Word Studies.
  2. 1 John 5:7 The italicized section is found only in late manuscripts.
  3. 1 John 5:13 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  4. 1 John 5:13 Brooke F. Westcott, cited by Speaker’s Commentary.

Всеки, който вярва, че Исус е Христос, е роден от Бога; и всеки, който люби Родителя, люби и родения от Него.

По това познаваме, че любим Божиите чада, когато любим Бога и изпълняваме Неговите заповеди,

защото ето що е любов към Бога: да пазим неговите заповеди; а заповедите Му не са тежки.

Защото всичко, що е родено от Бога, побеждава света; и тая победа, която е победила света е спечелила нашата вяра.

И кой побеждава света, ако не е тоя, който вярва, че Исус е Божият Син?

Това е Исус Христос, Който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, но чрез водата и чрез кръвта;

и Духът е, който свидетелствува, понеже Духът е истината.

Защото три са, които свидетелствуват: Духът, водата и кръвта; и тия три са съгласни.

Ако приемаме свидетелството на човеците, свидетелството на Бога е по-важно: защото това, което Бог заявява, е туй, че Той е свидетелствувал за Сина Си.

10 Който вярва в Божия Син, има това свидетелство в себе си; който не вярва Бога, направил Го е лъжец, защото не е повярвал свидетелството, което Бог е свидетелствувал за Сина Си.

11 И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му

12 Който има Сина, има тоя живот; който няма Божия Син, няма тоя живот.

13 Това писах на вас, които вярват в името на Божия Син, за да знаете, че имате вечен живот [и да вярвате в името на Божия Син].

14 И увереността, която имаме спрямо Него е това, че, ако просим нещо по Неговата воля, Той ни слуша;

15 и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да Му попросим, знаем че получаваме това, което сме просили от Него.

16 Ако някой види брата си, че извърши несмъртен грях, нека се моли, и Бог ще му даде живот, сиреч, на ония, които съгрешават несмъртно. Има смъртен грях; не казвам за него да се помоли.

17 Всяка неправда е грях; и има грях, който не е смъртен.

18 Знаем, че всеки роден от Бога не съгрешава; но оня, който се е родил от Бога, пази себе си, и лукавият не се докосва до него.

19 Знаем, че ние сме от Бога; и целият свят лежи в лукавия.

20 Знаем още, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаваме истинния Бог; и ние сме в истинния, сиреч в Сина Му Исуса Христа. Това е истинския Бог и вечен живот.

21 Дечица, пазете себе си от идоли.