1 John 5:14-15
New American Standard Bible
14 This is (A)the confidence which we have [a]before Him, that, (B)if we ask anything according to His will, He hears us. 15 And if we know that He hears us in whatever we ask, (C)we know that we have the requests which we have asked from Him.
Read full chapterFootnotes
- 1 John 5:14 Lit toward
1 John 5:14-15
New English Translation
14 And this is the confidence that we have before him: that[a] whenever[b] we ask anything according to his will, he hears us. 15 And if we know[c] that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests that we have asked from him.
Read full chapterFootnotes
- 1 John 5:14 tn For the third time in 5:9-14 the author uses the construction αὕτη ἐστίν (hautē estin; 5:9, 11, 14). As in the previous instance (5:11) the ὅτι (hoti) clause which follows is epexegetical (explanatory) to the pronoun αὕτη and explains what the “confidence” (παρρησία, parrēsia) consists of (technically the subject is ἡ παρρησία, the predicate nominative is the pronoun αὕτη, and the ὅτι clause explains the predicate nominative): “And the confidence which we have before him is this, namely, that if we ask anything according to his will he hears us.”
- 1 John 5:14 tn A third-class condition is introduced by ἐάν (ean) + present subjunctive. Because the apodosis also contains a present tense verb (ἀκούει, akouei) this belongs in a subcategory of third-class conditional sentences known as present general. In the Koine period ἐάν can mean “when” or “whenever” and is virtually the equivalent of ὅταν (hotan; see BDAG 268 s.v. ἐάν 2). Thus the meaning here is, “whenever (i.e., if) we ask anything according to his will, then he hears us.”
- 1 John 5:15 tn This use of ἐάν (ean) with the indicative mood rather than the subjunctive constitutes an anomalous usage. Here ἐάν is used instead of ἐι (ei) to introduce a first-class condition: “if we know (οἴδαμεν, oidamen) that he hears us in regard to whatever we ask, then we know that we have the requests which we have asked from him.” The reality of the condition (protasis) is assumed for the sake of argument; given the protasis, the apodosis follows. The use of ἐάν for ἐι is rare but not without precedent; see M. Zerwick (Biblical Greek §§330-31).
1 John 5:14-15
New Living Translation
14 And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him. 15 And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.
Read full chapter
1 John 5:14-15
New International Version
14 This is the confidence(A) we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.(B) 15 And if we know that he hears us—whatever we ask—we know(C) that we have what we asked of him.(D)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.