1 John 4
Complete Jewish Bible
4 Dear friends, don’t trust every spirit. On the contrary, test the spirits to see whether they are from God; because many false prophets have gone out into the world. 2 Here is how you recognize the Spirit of God: every spirit which acknowledges that Yeshua the Messiah came as a human being is from God, 3 and every spirit which does not acknowledge Yeshua is not from God — in fact, this is the spirit of the Anti-Messiah. You have heard that he is coming. Well, he’s here now, in the world already!
4 You, children, are from God and have overcome the false prophets, because he who is in you is greater than he who is in the world. 5 They are from the world; therefore, they speak from the world’s viewpoint; and the world listens to them. 6 We are from God. Whoever knows God listens to us; whoever is not from God doesn’t listen to us. This is how we distinguish the Spirit of truth from the spirit of error.
7 Beloved friends, let us love one another; because love is from God; and everyone who loves has God as his Father and knows God. 8 Those who do not love, do not know God; because God is love. 9 Here is how God showed his love among us: God sent his only Son into the world, so that through him we might have life. 10 Here is what love is: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the kapparah for our sins.
11 Beloved friends, if this is how God loved us, we likewise ought to love one another. 12 No one has ever seen God; if we love one another, God remains united with us, and our love for him has been brought to its goal in us. 13 Here is how we know that we remain united with him and he with us: he has given to us from his own Spirit. 14 Moreover, we have seen and we testify that the Father has sent his Son as Deliverer of the world. 15 If someone acknowledges that Yeshua is the Son of God, God remains united with him, and he with God. 16 Also we have come to know and trust the love that God has for us. God is love; and those who remain in this love remain united with God, and God remains united with them.
17 Here is how love has been brought to maturity with us: as the Messiah is, so are we in the world. This gives us confidence for the Day of Judgment. 18 There is no fear in love. On the contrary, love that has achieved its goal gets rid of fear, because fear has to do with punishment; the person who keeps fearing has not been brought to maturity in regard to love.
19 We ourselves love now because he loved us first. 20 If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For if a person does not love his brother, whom he has seen, then he cannot love God, whom he has not seen. 21 Yes, this is the command we have from him: whoever loves God must love his brother too.
1 Johannes 4
BasisBijbel
Leven vanuit God
4 Lieve broeders en zusters, geloof niet zomaar iedereen. Ga bij iedereen na of zijn boodschap wel echt van God komt. Want er lopen heel veel bedriegers op de wereld rond. 2 Zó kunnen jullie de Geest van God herkennen: iedereen die erkent dat Jezus Christus werkelijk een mens van vlees en bloed is geworden, hoort bij God. 3 En iedereen die dat niet wil erkennen,[a] hoort niet bij God, maar bij de vijand van Christus. Jullie weten dat die vijand zal komen. Hij is er ook nu al.
4 Jullie zijn uit God geboren, kinderen, en jullie hebben de vijanden van Christus overwonnen. Want Hij die in jullie is, is machtiger dan hij die in de wereld heerst. 5 De bedriegers zijn ongelovige mensen. Daarom zeggen ze dingen die de ongelovige mensen graag horen. En daarom luisteren de ongelovige mensen ook naar hen. 6 Maar wij horen bij God. De mensen die bij God horen, luisteren naar ons. De mensen die niet bij God horen, luisteren niet naar ons. Zo kunnen we weten of iemand vanuit de Geest van de waarheid spreekt, of vanuit de geest van bedrog.
God is liefde
7 Lieve broeders en zusters, laten we van elkaar houden.[b] Want de liefde komt van God. Als je van de broeders en zusters houdt, ben je uit God geboren en ken je God. 8 Als je niet van de broeders en zusters houdt, ken je God niet, want God is liefde. 9 We hebben gezien dat God van ons houdt: Hij heeft zijn enige Zoon naar de aarde gestuurd om ons eeuwig leven te geven. 10 De liefde waar ik het over heb is niet ónze liefde voor God, maar Gods liefde voor óns. Omdat Hij zoveel van ons houdt, stuurde Hij zijn Zoon. Zijn Zoon gaf zijn leven als offer, waardoor wij vergeving voor onze ongehoorzaamheid konden krijgen. 11 Lieve broeders en zusters, als God zóveel van ons houdt, moeten wij ook van elkaar houden. 12 Niemand heeft ooit God gezien. Maar als we van elkaar houden, woont God in ons en zijn we helemaal vol van zijn liefde.
13 We weten dat we één met Hem zijn en dat Hij één met ons is, doordat Hij ons van zijn Geest heeft gegeven. 14 Wij hebben met eigen ogen gezien dat de Vader de Zoon heeft gestuurd als Redder van de mensen. En dat is wat wij aan de mensen vertellen. 15 Als iemand hardop erkent dat Jezus de Zoon van God is, mag hij er zeker van zijn dat God in hem woont en dat hij in God is. 16 We hebben gezien en geloofd dat God heel veel van ons houdt. God is liefde. En als jullie net als God van elkaar houden, blijven jullie in God en blijft God in jullie.[c]
17 Als we helemaal vol van Gods liefde zijn geworden, hoeven we helemaal niet bang te zijn op de dag dat God over de mensen zal rechtspreken. Want dan zijn we in deze wereld net zoals Jezus. 18 Als je zeker weet dat God van je houdt en je dus vol bent van zijn liefde, hoef je niet bang voor Hem te zijn. Want volmaakte liefde verjaagt alle angst voor God. Want als je bang bent, komt dat omdat je bang bent voor straf. Als je bang bent, ben je nog niet helemaal vol van liefde.
19 Wij houden van God omdat Hij eerst van óns hield. 20 Als je zegt dat je van God houdt, maar een hekel hebt aan een broeder of zuster, dan ben je een leugenaar. Want als je niet houdt van je broeder of zuster die je kunt zien, hoe kun je dan houden van God die je niet kunt zien? 21 Daarom heeft Jezus ons bevolen: als je van Hem houdt, moet je ook van je broeders en zusters houden.
Footnotes
- 1 Johannes 4:3 Er was in die tijd een stroming in het geloof, die niet geloofde dat Jezus werkelijk een mens van vlees en bloed geworden is. Zij vonden dat het alleen maar léék alsof Hij een lichaam had. Maar de kern van het goede nieuws is nu juist dat God werkelijk mens werd in Jezus.
- 1 Johannes 4:7 In 1 Korintiërs 13 is te lezen wat voor liefde Johannes bedoelt.
- 1 Johannes 4:16 Lees over het 'blijven in God' Johannes 15:1-8.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016