1 John 4
Common English Bible
Testing the spirits
4 Dear friends, don’t believe every spirit. Test the spirits to see if they are from God because many false prophets have gone into the world. 2 This is how you know if a spirit comes from God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come as a human[a] is from God, 3 and every spirit that doesn’t confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and is now already in the world. 4 You are from God, little children, and you have defeated these people because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 5 They are from the world. So they speak from the world’s point of view and the world listens to them. 6 We are from God. The person who knows God listens to us. Whoever is not from God doesn’t listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of error.
Love and God
7 Dear friends, let’s love each other, because love is from God, and everyone who loves is born from God and knows God. 8 The person who doesn’t love does not know God, because God is love. 9 This is how the love of God is revealed to us: God has sent his only Son into the world so that we can live through him. 10 This is love: it is not that we loved God but that he loved us and sent his Son as the sacrifice that deals with our sins.
11 Dear friends, if God loved us this way, we also ought to love each other. 12 No one has ever seen God. If we love each other, God remains in us and his love is made perfect in us. 13 This is how we know we remain in him and he remains in us, because he has given us a measure of his Spirit. 14 We have seen and testify that the Father has sent the Son to be the savior of the world. 15 If any of us confess that Jesus is God’s Son, God remains in us and we remain in God. 16 We have known and have believed the love that God has for us.
God is love, and those who remain in love remain in God and God remains in them. 17 This is how love has been perfected in us, so that we can have confidence on the Judgment Day, because we are exactly the same as God is in this world. 18 There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear expects punishment. The person who is afraid has not been made perfect in love. 19 We love because God first loved us. 20 Those who say, “I love God” and hate their brothers or sisters are liars. After all, those who don’t love their brothers or sisters whom they have seen can hardly love God whom they have not seen! 21 This commandment we have from him: Those who claim to love God ought to love their brother and sister also.
Footnotes
- 1 John 4:2 Or come in the flesh
約翰一書 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
真理的靈和謬妄的靈
4 親愛的弟兄啊,一切的靈,你們不可都信,總要試驗那些靈是出於神的不是,因為世上有許多假先知已經出來了。 2 凡靈認耶穌基督是成了肉身來的,就是出於神的,從此你們可以認出神的靈來。 3 凡靈不認耶穌,就不是出於神,這是那敵基督者的靈。你們從前聽見他要來,現在已經在世上了。 4 小子們哪,你們是屬神的,並且勝了他們;因為那在你們裡面的,比那在世界上的更大。 5 他們是屬世界的,所以論世界的事,世人也聽從他們。 6 我們是屬神的,認識神的就聽從我們,不屬神的就不聽從我們。從此我們可以認出真理的靈和謬妄的靈來。
神就是愛
7 親愛的弟兄啊,我們應當彼此相愛,因為愛是從神來的。凡有愛心的,都是由神而生,並且認識神。 8 沒有愛心的,就不認識神,因為神就是愛。 9 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生,神愛我們的心在此就顯明了。 10 不是我們愛神,乃是神愛我們,差他的兒子為我們的罪做了挽回祭,這就是愛了。 11 親愛的弟兄啊,神既是這樣愛我們,我們也當彼此相愛。 12 從來沒有人見過神,我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,愛他的心在我們裡面得以完全了。 13 神將他的靈賜給我們,從此就知道我們是住在他裡面,他也住在我們裡面。 14 父差子做世人的救主,這是我們所看見且作見證的。 15 凡認耶穌為神兒子的,神就住在他裡面,他也住在神裡面。 16 神愛我們的心,我們也知道也信。神就是愛,住在愛裡面的,就是住在神裡面,神也住在他裡面。 17 這樣,愛在我們裡面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼;因為他如何,我們在這世上也如何。 18 愛裡沒有懼怕,愛既完全,就把懼怕除去,因為懼怕裡含著刑罰;懼怕的人在愛裡未得完全。
我們愛因神先愛我們
19 我們愛,因為神先愛我們。 20 人若說「我愛神」,卻恨他的弟兄,就是說謊話的;不愛他所看見的弟兄,就不能愛沒有看見的神[a]。 21 愛神的,也當愛弟兄,這是我們從神所受的命令。
Footnotes
- 約翰一書 4:20 有古卷作:怎能愛沒有看見的神呢。
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative