On Denying the Incarnation

Dear friends,(A) do not believe every spirit,(B) but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.(C) This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh(D) is from God,(E) but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist,(F) which you have heard is coming and even now is already in the world.(G)

You, dear children,(H) are from God and have overcome them,(I) because the one who is in you(J) is greater than the one who is in the world.(K) They are from the world(L) and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us.(M) This is how we recognize the Spirit[a] of truth(N) and the spirit of falsehood.(O)

God’s Love and Ours

Dear friends, let us love one another,(P) for love comes from God. Everyone who loves has been born of God(Q) and knows God.(R) Whoever does not love does not know God, because God is love.(S) This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son(T) into the world that we might live through him.(U) 10 This is love: not that we loved God, but that he loved us(V) and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.(W) 11 Dear friends,(X) since God so loved us,(Y) we also ought to love one another.(Z) 12 No one has ever seen God;(AA) but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.(AB)

13 This is how we know(AC) that we live in him and he in us: He has given us of his Spirit.(AD) 14 And we have seen and testify(AE) that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.(AF) 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God,(AG) God lives in them and they in God.(AH) 16 And so we know and rely on the love God has for us.

God is love.(AI) Whoever lives in love lives in God, and God in them.(AJ) 17 This is how love is made complete(AK) among us so that we will have confidence(AL) on the day of judgment:(AM) In this world we are like Jesus. 18 There is no fear in love. But perfect love drives out fear,(AN) because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.

19 We love because he first loved us.(AO) 20 Whoever claims to love God yet hates a brother or sister(AP) is a liar.(AQ) For whoever does not love their brother and sister, whom they have seen,(AR) cannot love God, whom they have not seen.(AS) 21 And he has given us this command:(AT) Anyone who loves God must also love their brother and sister.(AU)

Footnotes

  1. 1 John 4:6 Or spirit

How to Recognize the Spirit of God

Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world. By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses Jesus Christ[a] has come in the flesh is from God, and every spirit that does not confess Jesus is not from God, and this is the spirit of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.

You are from God, little children, and have conquered them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. They are from the world; therefore[b] they speak from the world and the world listens to them. We are from God. The one who knows God listens to us; whoever is not from God does not listen to us. By this we know the Spirit of truth and the spirit of deceit.

God’s Love Revealed

Dear friends, let us love one another, because love is from God, and everyone who loves has been fathered by God and knows God. The one who does not love does not know God, because God is love. By this the love of God is revealed in us: that God sent his one and only Son into the world in order that we may live through him. 10 In this is love: not that we have loved God, but that he loved us and sent his Son to be the propitiation[c] for our sins.

11 Dear friends, if God loved us in this way, we also ought to love one another. 12 No one has seen God at any time. If we love one another, God resides in us and his love is perfected in us. 13 By this we know that we reside in him and he in us: that[d] he has given us of his Spirit. 14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.

15 Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God resides in him and he in God. 16 And we have come to know and have believed the love that God has in us. God is love, and the one who resides in love resides in God, and God resides in him. 17 By this love is perfected with us, so that we may have confidence in the day of judgment, because just as that one is, so also are we in this world. 18 There is no fear in love, but perfect love drives out fear, because fear includes punishment, and the one who is afraid has not been perfected in love. 19 We love, because he first loved us.

20 If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar, for the one who does not love his brother whom he has seen is not able to love God whom he has not seen. 21 And this is the commandment we have from him: that the one who loves God should love his brother also.

Footnotes

  1. 1 John 4:2 Or “confesses Jesus as Christ who has come in the flesh” (see also 2 John 7)
  2. 1 John 4:5 Literally “because of this”
  3. 1 John 4:10 Or “expiation”; or “atoning sacrifice”
  4. 1 John 4:13 Or “because”

 神的灵和敌基督者的灵

亲爱的,一切的灵不可都信,总要察验那些灵是否出于 神,因为有许多假先知已经来到世上。 凡宣认耶稣基督是成了肉身而来的灵就是出于 神的,由此你们可以认出 神的灵来; 凡不宣认耶稣的灵,不是出于 神。这是那敌基督者的灵;你们从前听见他要来,现在他已经在世上了。

孩子们哪,你们是属 神的,并且胜过了假先知,因为那在你们里面的比那在世界上的更大。 他们是属世界的,所以讲论世界的事,而世人也听从他们。 我们是属 神的,认识 神的就听从我们;不属 神的就不听从我们。从此我们可以认出真理的灵和错谬的灵来。

 神就是爱

亲爱的,我们要彼此相爱,因为爱是从 神来的。凡有爱的都是由 神而生,并且认识 神。 没有爱的就不认识 神,因为 神就是爱。  神差他独一的儿子到世上来,使我们藉着他得生命;由此, 神对我们的爱就显明了。 10 不是我们爱 神,而是 神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了赎罪祭;这就是爱。 11 亲爱的,既然 神这样爱我们,我们也要彼此相爱。 12 从来没有人见过 神,我们若彼此相爱, 神就住在我们里面,他的爱在我们里面得以完满了。

13 因为 神将他的灵赐给我们,由此我们知道我们是住在他里面,而他也住在我们里面。 14 父差子作世人的救主,这是我们所看见并且作见证的。 15 凡宣认耶稣为 神儿子的, 神就住在他里面,而他也住在 神里面。 16 我们知道并且深信 神是爱我们的。

 神就是爱,住在爱里面的就是住在 神里面; 神也住在他里面。 17 由此,爱在我们里面得以完满:我们可以在审判的日子坦然无惧,因为基督如何,我们在这世上也如何。 18 在爱里没有惧怕;完满的爱把惧怕驱逐出去,因为惧怕里含着惩罚,惧怕的人在爱里尚未得到完满。 19 我们爱,因为 神先爱我们。 20 人若说“我爱 神”,却恨他的弟兄,就是说谎了;不爱他看得见的弟兄,就不能爱看不见的 神。[a] 21 爱 神的,也要爱弟兄;这是我们从 神所受的命令。

Footnotes

  1. 4.20 有古卷是“怎能爱没有看见的 神呢?”