Add parallel Print Page Options

Consider this: The Father has given us his love. He loves us so much that we are actually called God’s dear children. And that’s what we are. For this reason the world doesn’t recognize us, and it didn’t recognize him either. Dear friends, now we are God’s children. What we will be isn’t completely clear yet. We do know that when Christ appears we will be like him because we will see him as he is. So all people who have this confidence in Christ keep themselves pure, as Christ is pure.

Those who live sinful lives are disobeying God. Sin is disobedience. You know that Christ appeared in order to take away our sins. He isn’t sinful. Those who live in Christ don’t go on sinning. Those who go on sinning haven’t seen or known Christ.

Dear children, don’t let anyone deceive you. Whoever does what God approves of has God’s approval as Christ has God’s approval. The person who lives a sinful life belongs to the devil, because the devil has been committing sin since the beginning. The reason that the Son of God appeared was to destroy what the devil does. Those who have been born from God don’t live sinful lives. What God has said lives in them, and they can’t live sinful lives. They have been born from God. 10 This is the way God’s children are distinguished from the devil’s children. Everyone who doesn’t do what is right or love other believers isn’t God’s child.

Love One Another

11 The message that you have heard from the beginning is to love each other. 12 Don’t be like Cain. He was a child of the evil one and murdered his brother. And why did Cain murder his brother? Because the things Cain did were evil and the things his brother did had God’s approval. 13 Brothers and sisters, don’t be surprised if the world hates you.

14 We know that we have passed from death to life, because we love other believers. The person who doesn’t grow in love remains in death. 15 Everyone who hates another believer is a murderer, and you know that a murderer doesn’t have eternal life.

16 We understand what love is when we realize that Christ gave his life for us. That means we must give our lives for other believers. 17 Now, suppose a person has enough to live on and notices another believer in need. How can God’s love be in that person if he doesn’t bother to help the other believer? 18 Dear children, we must show love through actions that are sincere, not through empty words.

19 This is how we will know that we belong to the truth and how we will be reassured in his presence. 20 Whenever our conscience condemns us, we will be reassured that God is greater than our conscience and knows everything. 21 Dear friends, if our conscience doesn’t condemn us, we can boldly look to God 22 and receive from him anything we ask. We receive it because we obey his commandments and do what pleases him. 23 This is his commandment: to believe in his Son, the one named Yeshua Christ, and to love each other as he commanded us. 24 Those who obey Christ’s commandments live in God, and God lives in them. We know that he lives in us because he has given us the Spirit.

你們看,父賜給我們的是怎樣的愛,就是讓我們可以稱為 神的兒女,我們也真是他的兒女。因此,世人不認識我們,是因為他們不認識父。 親愛的,現在我們是 神的兒女,將來怎樣,還沒有顯明;然而我們知道:主若顯現,我們必要像他,因為我們必要看見他本來是怎樣的。 凡對他存著這盼望的,就潔淨自己,像他一樣的潔淨。

凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。 你們知道主曾經顯現,為要除掉罪,他自己卻沒有罪。 凡是住在他裡面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾見過他,也不認識他。 孩子們,不要受人欺騙,行義的才是義人,正如主是公義的。 犯罪的是出於魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。因此, 神的兒子顯現了,是要除滅魔鬼的作為。 凡是從 神生的,就不犯罪,因為 神的生命(“ 神的生命”原文作“種子”)在他裡面;他也不能犯罪,因為他是從 神生的。 10 這樣,誰是 神的兒女,誰是魔鬼的兒女,就很明顯了。凡不行義的,就不是出於 神,不愛弟兄的,也是這樣。

應當彼此相愛

11 我們應當彼此相愛,因為這是你們從起初聽見的信息。 12 不要像該隱,他是屬於那惡者的,他又殺了自己的弟弟。為甚麼殺他呢?因為他自己的行為是惡的,弟弟的行為是義的。 13 弟兄們,世人若恨你們,不要希奇。 14 我們因為愛弟兄,就知道我們已經出死入生了;不愛弟兄的,仍然住在死中。 15 凡恨弟兄的,就是殺人的。你們知道,殺人的在他裡面沒有永生。 16 主為我們捨命,這樣,我們就知道甚麼是愛;我們也應當為弟兄捨命。 17 凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻硬著心腸不理,他怎能說他心裡有 神的愛呢? 18 孩子們,我們愛人,不要只在言語和舌頭上,總要在行動和真誠上表現出來。

在 神面前可以坦然無懼

19-20 這樣,我們就知道我們是屬於真理的。即使我們的心責備我們,在 神面前我們也可以心安理得,因為他比我們的心大,他知道一切。 21 親愛的,我們的心若不責備我們,在 神面前我們就可以坦然無懼了。 22 凡我們所求的,就必從他得著,因為我們遵守他的命令,作他所喜悅的事。 23  神的命令,就是要我們信他的兒子耶穌基督的名,並且照著他的吩咐彼此相愛。 24 凡是遵守 神命令的,就住在 神裡面, 神也住在他裡面。憑著 神所賜給我們的聖靈,我們就可以知道 神住在我們裡面。