Add parallel Print Page Options

Consider the incredible love that the Father has shown us in allowing us to be called “children of God”—and that is not just what we are called, but what we are. Our heredity on the Godward side is no mere figure of speech—which explains why the world will no more recognise us than it recognised Christ.

Oh, dear children of mine (forgive the affection of an old man!), have you realised it? Here and now we are God’s children. We don’t know what we shall become in the future. We only know that, if reality were to break through, we should reflect his likeness, for we should see him as he really is!

Everyone who has at heart a hope like that keeps himself pure, for he knows how pure Christ is.

Conduct will show who is a man’s spiritual father

4-6 Everyone who commits sin breaks God’s law, for that is what sin is, by definition—a breaking of God’s law. You know, moreover, that Christ became man for the purpose of removing sin, and he himself was quite free from sin. The man who lives “in Christ” does not habitually sin. The regular sinner has never seen or known him.

7-9 You, my children, are younger than I am, and I don’t want you to be taken in by any clever talk just here. The man who lives a consistently good life is a good man, as surely as God is good. But the man whose life is habitually sinful is spiritually a son of the devil, for the devil is behind all sin, as he always has been. Now the Son of God came to earth with the express purpose of liquidating the devil’s activities. The man who is really God’s son does not practise sin, for God’s nature is in him, for good, and such a heredity is incapable of sin.

10 Here we have a clear indication as to who are the children of God and who are the children of the devil. The man who does not lead a good life is no son of God, nor is the man who fails to love his brother.

11-13 For the original command, as you know, is that we should love one another. We are none of us to have the spirit of Cain, who was a son of the devil and murdered his brother. Have you realised his motive? It was just because he realised the goodness of his brother’s life and the rottenness of his own. Don’t be surprised, therefore, if the world hates you.

Love and life are inter-connected

14-15 We know that we have crossed the frontier from death to life because we do love our brothers. The man without love for his brothers is living in death already. The man who actively hates his brother is a potential murderer, and you will readily see that the eternal life of God cannot live in the heart of a murderer.

16-18 We know and, to some extent realise, the love of God for us because Christ expressed it in laying down his life for us. We must in turn express our love by laying down our lives for those who are our brothers. But as for the well-to-do man who sees his brothers in want but shuts his eyes—and his heart—how could anyone believe that the love of God lives in him? My children, let us not love merely in theory or in words—let us love in sincerity and in practice!

Living in love means confidence in God

19-20 If we live like this, we shall know that we are children of the truth and can reassure ourselves in the sight of God, even if our own hearts make us feel guilty. For God is infinitely greater than our hearts, and he knows everything.

21-23 And if, dear friends of mine, when we realise this our hearts no longer accuse us, we may have the utmost confidence in God’s presence. We receive whatever we ask for, because we are obeying his orders and following his plans. His orders are that we should put our trust in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another—as we used to hear him say in person.

24 The man who does obey God’s commands lives in God and God lives in him, and the guarantee of his presence within us is the Spirit he has given us.

你们看,父赐给我们的是怎样的爱,就是让我们可以称为 神的儿女,我们也真是他的儿女。因此,世人不认识我们,是因为他们不认识父。 亲爱的,现在我们是 神的儿女,将来怎样,还没有显明;然而我们知道:主若显现,我们必要像他,因为我们必要看见他本来是怎样的。 凡对他存着这盼望的,就洁净自己,像他一样的洁净。

凡是犯罪的,就是作了不法的事;罪就是不法。 你们知道主曾经显现,为要除掉罪,他自己却没有罪。 凡是住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾见过他,也不认识他。 孩子们,不要受人欺骗,行义的才是义人,正如主是公义的。 犯罪的是出于魔鬼,因为魔鬼从起初就犯罪。因此, 神的儿子显现了,是要除灭魔鬼的作为。 凡是从 神生的,就不犯罪,因为 神的生命(“ 神的生命”原文作“种子”)在他里面;他也不能犯罪,因为他是从 神生的。 10 这样,谁是 神的儿女,谁是魔鬼的儿女,就很明显了。凡不行义的,就不是出于 神,不爱弟兄的,也是这样。

应当彼此相爱

11 我们应当彼此相爱,因为这是你们从起初听见的信息。 12 不要像该隐,他是属于那恶者的,他又杀了自己的弟弟。为甚么杀他呢?因为他自己的行为是恶的,弟弟的行为是义的。 13 弟兄们,世人若恨你们,不要希奇。 14 我们因为爱弟兄,就知道我们已经出死入生了;不爱弟兄的,仍然住在死中。 15 凡恨弟兄的,就是杀人的。你们知道,杀人的在他里面没有永生。 16 主为我们舍命,这样,我们就知道甚么是爱;我们也应当为弟兄舍命。 17 凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却硬着心肠不理,他怎能说他心里有 神的爱呢? 18 孩子们,我们爱人,不要只在言语和舌头上,总要在行动和真诚上表现出来。

在 神面前可以坦然无惧

19-20 这样,我们就知道我们是属于真理的。即使我们的心责备我们,在 神面前我们也可以心安理得,因为他比我们的心大,他知道一切。 21 亲爱的,我们的心若不责备我们,在 神面前我们就可以坦然无惧了。 22 凡我们所求的,就必从他得着,因为我们遵守他的命令,作他所喜悦的事。 23  神的命令,就是要我们信他的儿子耶稣基督的名,并且照着他的吩咐彼此相爱。 24 凡是遵守 神命令的,就住在 神里面, 神也住在他里面。凭着 神所赐给我们的圣灵,我们就可以知道 神住在我们里面。