1 John 3:7-9
English Standard Version
7 Little children, (A)let no one deceive you. (B)Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous. 8 (C)Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was (D)to destroy the works of the devil. 9 (E)No one born of God makes a practice of sinning, for God's[a] seed abides in him; and he cannot keep on sinning, because he has been born of God.
Read full chapterFootnotes
- 1 John 3:9 Greek his
约翰一书 3:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 孩子们,不要受人迷惑,要知道行义的才是义人,正如主是公义的。 8 一直犯罪的人是属魔鬼的,因为魔鬼从起初便犯罪,但上帝儿子的显现是为了摧毁魔鬼的工作。 9 从上帝生的人不会继续犯罪,因为他里面有上帝的生命[a]。他不能犯罪,因为他是从上帝生的。
Read full chapterFootnotes
- 3:9 “上帝的生命”希腊文是“上帝的种子”。
1 John 3:7-9
New American Standard Bible
7 (A)Little children, make sure no one (B)deceives you; (C)the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous; 8 the one who practices sin is (D)of the devil; for the devil [a]has been sinning from the beginning. (E)The Son of God (F)appeared for this purpose, (G)to destroy the works of the devil. 9 No one who has been (H)born of God practices sin, because His seed remains in him; and he cannot sin continually, because he has been born of God.
Read full chapterFootnotes
- 1 John 3:8 Lit sins
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

