Font Size
1 John 3:11
New Revised Standard Version Catholic Edition
1 John 3:11
New Revised Standard Version Catholic Edition
Love One Another
11 For this is the message you have heard from the beginning, that we should love one another.
Read full chapter
1 John 3:11
Authorized (King James) Version
1 John 3:11
Authorized (King James) Version
11 For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
Read full chapter
1 John 3:11
New English Translation
1 John 3:11
New English Translation
God Is Love, So We Must Love One Another
11 For[a] this is the gospel[b] message[c] that you have heard from the beginning: that we should love one another,[d]
Read full chapterFootnotes
- 1 John 3:11 tn It could be argued (1) that the ὅτι (hoti) at the beginning of 3:11 is grammatically subordinate to the preceding statement at the end of 3:10. As BDF §456.1 points out, however, “Subordination with ὅτι and διότι is often very loose…and must be translated ‘for.’” Thus (2) ὅτι assumes an inferential sense, standing at the beginning of a new sentence and drawing an inference based upon all that has preceded. This is confirmed by the structural parallel between the present verse and 1:5.
- 1 John 3:11 tn The word “gospel” is not in the Greek text but is supplied to clarify the meaning. See the notes on the words “gospel” and “message” in 1 John 1:5.
- 1 John 3:11 tn See the note on the word “message” in 1 John 1:5, where this same phrase occurs.
- 1 John 3:11 sn For this is the gospel message…that we should love one another. The structure of this verse is parallel to 1:5, indicating the beginning of a second major section of the letter.
New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Authorized (King James) Version (AKJV)
KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.