Add parallel Print Page Options

My little children, I am telling you this so that you will stay away from sin. But if you sin, there is someone to plead for you before the Father. His name is Jesus Christ, the one who is all that is good and who pleases God completely. He is the one who took God’s wrath against our sins upon himself and brought us into fellowship with God; and he is the forgiveness for our sins,[a] and not only ours but all the world’s.

And how can we be sure that we belong to him? By looking within ourselves: are we really trying to do what he wants us to?

Someone may say, “I am a Christian; I am on my way to heaven; I belong to Christ.” But if he doesn’t do what Christ tells him to, he is a liar. But those who do what Christ tells them to will learn to love God more and more. That is the way to know whether or not you are a Christian. Anyone who says he is a Christian should live as Christ did.

Dear brothers, I am not writing out a new rule for you to obey, for it is an old one you have always had, right from the start. You have heard it all before. Yet it is always new, and works for you just as it did for Christ; and as we obey this commandment, to love one another, the darkness in our lives disappears and the new light of life in Christ shines in.

Anyone who says he is walking in the light of Christ but dislikes his fellow man is still in darkness. 10 But whoever loves his fellow man is “walking in the light” and can see his way without stumbling around in darkness and sin. 11 For he who dislikes his brother is wandering in spiritual darkness and doesn’t know where he is going, for the darkness has made him blind so that he cannot see the way.

12 I am writing these things to all of you, my little children, because your sins have been forgiven in the name of Jesus our Savior. 13 I am saying these things to you older men because you really know Christ, the one who has been alive from the beginning. And you young men, I am talking to you because you have won your battle with Satan. And I am writing to you younger boys and girls because you, too, have learned to know God our Father.

14 And so I say to you fathers who know the eternal God, and to you young men who are strong with God’s Word in your hearts, and have won your struggle against Satan: 15 Stop loving this evil world and all that it offers you, for when you love these things you show that you do not really love God; 16 for all these worldly things, these evil desires—the craze for sex, the ambition to buy everything that appeals to you, and the pride that comes from wealth and importance—these are not from God. They are from this evil world itself. 17 And this world is fading away, and these evil, forbidden things will go with it, but whoever keeps doing the will of God will live forever.

18 Dear children, this world’s last hour has come. You have heard about the Antichrist who is coming—the one who is against Christ—and already many such persons have appeared. This makes us all the more certain that the end of the world is near. 19 These “against-Christ” people used to be members of our churches, but they never really belonged with us or else they would have stayed. When they left us it proved that they were not of us at all.

20 But you are not like that, for the Holy Spirit has come upon you, and you know the truth. 21 So I am not writing to you as to those who need to know the truth, but I warn you as those who can discern the difference between true and false.

22 And who is the greatest liar? The one who says that Jesus is not Christ. Such a person is antichrist, for he does not believe in God the Father and in his Son. 23 For a person who doesn’t believe in Christ, God’s Son, can’t have God the Father either. But he who has Christ, God’s Son, has God the Father also.

24 So keep on believing what you have been taught from the beginning. If you do, you will always be in close fellowship with both God the Father and his Son. 25 And he himself has promised us this: eternal life.

26 These remarks of mine about the Antichrist are pointed at those who would dearly love to blindfold you and lead you astray. 27 But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, in your hearts, so that you don’t need anyone to teach you what is right. For he teaches you all things, and he is the Truth, and no liar; and so, just as he has said, you must live in Christ, never to depart from him.

28 And now, my little children, stay in happy fellowship with the Lord so that when he comes you will be sure that all is well and will not have to be ashamed and shrink back from meeting him. 29 Since we know that God is always good and does only right, we may rightly assume that all those who do right are his children.

Footnotes

  1. 1 John 2:2 he is the forgiveness for our sins, or “he is the atoning sacrifice for our sins.”

我的孩子們,我寫這些話給你們是為了叫你們不要犯罪。如果有人犯了罪,在父那裡我們有一位護慰者,就是那位義者——耶穌基督。 祂為我們的罪作了贖罪祭,不只是為我們的罪,也是為全人類的罪。

我們若遵行上帝的命令,就知道自己認識祂。 若有人說「我認識祂」,卻不遵行祂的命令,這人是說謊的,他心中沒有真理。 遵行主話語的人是真正全心愛上帝的人,我們藉此知道自己是在主裡面。 所以,自稱住在主裡面的,就該在生活中效法基督。

新命令

親愛的弟兄姊妹,我寫給你們的並不是一條新命令,而是你們起初接受的舊命令,這舊命令就是你們已經聽過的真道。 然而,我寫給你們的也是新命令,在基督和你們身上都顯明是真實的,因為黑暗漸漸過去,真光已經照耀出來。

若有人說自己在光明中,卻恨他的弟兄姊妹,他就仍然活在黑暗裡。 10 愛弟兄姊妹的人活在光明中,沒有什麼可以絆倒他[a] 11 恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何從,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。

12 孩子們,我寫信給你們,因為靠著祂的名,你們的罪已經得到赦免。 13 父老們,我寫信給你們,因為你們認識了從太初就存在的那位。年輕人,我寫信給你們,因為你們已經戰勝了那惡者。

14 孩子們,我曾寫信給你們,因為你們認識了父。父老們,我曾寫信給你們,因為你們認識了從太初就存在的那位。年輕人,我曾寫信給你們,因為你們剛強,上帝的道常存在你們心裡,並且你們戰勝了那惡者。

15 不要愛世界和世上的事,因為人若愛世界,就不會再有愛父的心了。 16 凡屬世界的,如肉體的私慾、眼目的私慾和今生的驕傲都不是從父那裡來的,而是從世界來的。 17 這世界和其中一切的私慾都要過去,但遵守上帝旨意的人永遠長存。

防備敵基督者

18 孩子們,現在是末世了。你們從前聽說敵基督者要來,其實現在許多敵基督者已經出現了,由此可知,現在是末世了。 19 這些人是從我們中間出去的,但他們不屬於我們。他們如果屬於我們,就會留在我們當中了。他們的離去表明他們都不屬於我們。

20 你們從那位聖者領受了聖靈[b],所以你們明白真理。 21 我寫信給你們不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白真理,並且知道真理裡面絕對沒有謊言。 22 誰是說謊的呢?不就是那否認耶穌是基督的嗎?那不承認父和子的就是敵基督者。 23 凡否認子的,也否認了父;凡承認子的,也承認了父。

24 你們務要把起初所聽見的教導謹記在心,這樣,你們必住在子和父裡面。 25 主應許給我們的是永生。 26 以上的話是針對那些引誘你們離開正道的人寫的。

順從聖靈

27 你們既然從主領受了聖靈,聖靈又住在你們心中,就不需要其他人來教導你們,因為聖靈必會在一切事上指引你們。聖靈的教導是真實的,沒有虛假,你們要按聖靈的教導住在主裡面。 28 孩子們,你們要住在主裡面。這樣,當主顯現的時候,就是祂再來的時候,我們便能坦然無懼,不會在祂面前羞愧。 29 既然你們知道主是公義的,也該知道所有按公義行事的人都是上帝的兒女。

Footnotes

  1. 2·10 沒有什麼可以絆倒他」或譯「他也不會絆倒別人」。
  2. 2·20 聖靈」希臘文指「膏抹」。