1 John 2
Lexham English Bible
Keeping the New Commandment
2 My little children, I am writing these things to you in order that you may not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous one, 2 and he[a] is the propitiation[b] for our sins, and not for ours only, but also for the sins of the whole world. 3 And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments. 4 The one who says “I have come to know him,” and does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in this person. 5 But whoever keeps his word, truly in this person the love of God has been perfected. By this we know that we are in him. 6 The one who says that he resides in him ought also to walk[c] just as that one walked.
7 Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the message which you have heard. 8 Again, I am writing a new commandment to you, which is true in him and in you, because[d] the darkness is passing away and the true light already is shining. 9 The one who says he is in the light and hates his brother is in the darkness until now. 10 The one who loves his brother resides in the light, and there is no cause for stumbling in him. 11 But the one who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Encouragement and Assurance
12 I am writing to you, little children, because[e] your sins have been forgiven you on account of his name. 13 I am writing to you, fathers, because[f] you have known the One who is from the beginning. I am writing to you, young men, because[g] you have conquered the evil one. 14 I have written to you, children, because[h] you have known the Father. I have written to you, fathers, because[i] you have known the One who is from the beginning. I have written to you, young men, because[j] you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.
Do Not Love the World
15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him, 16 because everything that is in the world—the desire of the flesh and the desire of the eyes and the arrogance of material possessions—is not from the Father, but is from the world. 17 And the world is passing away, and its desire,[k] but the one who does the will of God remains forever[l].
Departure of the False Teachers
18 Children, it is the last hour, and just as you have heard that antichrist is coming, even now many antichrists have arisen, by which we know that it is the last hour. 19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have remained with us. But they went out[m], in order that it might be shown that all of them are not of us.
20 And you have an anointing from the Holy One, and you all know. 21 I have not written to you because[n] you do not know the truth, but because[o] you do know it, and because[p] every lie is not of the truth. 22 Who is the liar except the one who denies that Jesus is the Christ? This person is the antichrist, the one who denies the Father and the Son. 23 Everyone who denies the Son does not have the Father either; the one who confesses the Son has the Father also.
24 As for you, what you have heard from the beginning must remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, you also will remain in the Son and in the Father. 25 And this is the promise which he himself promised us: eternal life. 26 These things I have written to you concerning the ones who are trying to deceive you.
27 And as for you, the anointing which you received from him remains in you, and you do not have need that anyone teach you. But as his anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you reside[q] in him.
God’s Children
28 And now, little children, remain in him, so that whenever he is revealed we may have confidence and not be put to shame before him at his coming. 29 If you know that he is righteous, you know that everyone[r] who practices righteousness has been fathered by him.
Footnotes
- 1 John 2:2 Or “he himself” (emphatic)
- 1 John 2:2 Or “expiation”; or “atoning sacrifice”
- 1 John 2:6 Some manuscripts have “to walk in this way”
- 1 John 2:8 Or perhaps “that”
- 1 John 2:12 Or “that”
- 1 John 2:13 Or “that”
- 1 John 2:13 Or “that”
- 1 John 2:14 Or “that”
- 1 John 2:14 Or “that”
- 1 John 2:14 Or “that”
- 1 John 2:17 Or “and the desire for it”
- 1 John 2:17 Literally “for the age”
- 1 John 2:19 This is an understood repetition of the phrase “they went out” from the beginning of v. 19
- 1 John 2:21 Or “that”
- 1 John 2:21 Or “that”
- 1 John 2:21 Or “that”
- 1 John 2:27 By form the verb could also be imperative: “just as it has taught you, reside in him”
- 1 John 2:29 Some manuscripts have “everyone also”
1 Juan 2
Nueva Versión Internacional
2 Mis queridos hijos, escribo estas cosas para que no pequen. Pero si alguno peca, tenemos ante el Padre a un intercesor, a Jesucristo, el Justo. 2 Él es el sacrificio por el perdón de nuestros pecados y no solo por los nuestros, sino por los de todo el mundo.
3 Sabemos que hemos llegado a conocer a Dios si obedecemos sus mandamientos. 4 El que afirma: «Lo conozco», pero no obedece sus mandamientos, es un mentiroso y la verdad no está en él. 5 En cambio, el amor de Dios se manifiesta plenamente[a] en la vida del que obedece su palabra. De este modo sabemos que estamos unidos a él: 6 el que afirma que permanece en él debe vivir como él vivió.
7 Queridos hermanos, lo que escribo no es un mandamiento nuevo, sino uno antiguo que han tenido desde el principio. Este mandamiento antiguo es el mensaje que ya oyeron. 8 Por otra parte, lo que escribo es un mandamiento nuevo, cuya verdad se manifiesta tanto en la vida de Cristo como en la de ustedes, porque la oscuridad se va desvaneciendo y ya brilla la luz verdadera.
9 El que afirma que está en la luz, pero odia a su hermano, todavía está en la oscuridad. 10 El que ama a su hermano permanece en la luz y no hay nada que lo haga tropezar. 11 Pero el que odia a su hermano está en la oscuridad, en ella vive y no sabe a dónde va porque la oscuridad no lo deja ver.
12 Les escribo a ustedes, queridos hijos,
porque sus pecados han sido perdonados por el nombre de Cristo.
13 Les escribo a ustedes, padres,
porque han conocido al que es desde el principio.
Les escribo a ustedes, jóvenes,
porque han vencido al maligno.
Les he escrito a ustedes, queridos hijos,
porque han conocido al Padre.
14 Les he escrito a ustedes, padres,
porque han conocido al que es desde el principio.
Les he escrito a ustedes, jóvenes,
porque son fuertes,
la palabra de Dios permanece en ustedes,
y han vencido al maligno.
No amemos al mundo
15 No amen al mundo ni nada de lo que hay en él. Si alguien ama al mundo, el amor del Padre no está en él. 16 Porque nada de lo que hay en el mundo —los malos deseos de la carne,[b] la codicia de los ojos y la arrogancia de la vida—, proviene del Padre, sino del mundo. 17 El mundo se acaba con sus malos deseos, pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre.
Cuidémonos de los anticristos
18 Queridos hijos, esta es la hora final y así como ustedes oyeron que el anticristo vendría, muchos son los anticristos que han surgido ya. Por eso nos damos cuenta de que esta es la hora final. 19 Aunque salieron de entre nosotros, en realidad no eran de los nuestros; si lo hubieran sido, se habrían quedado con nosotros. Su salida sirvió para comprobar que ninguno de ellos era de los nuestros.
20 Todos ustedes, en cambio, han recibido unción del Santo, de manera que conocen la verdad.[c] 21 No les escribo porque ignoren la verdad, sino porque la conocen y porque ninguna mentira procede de la verdad. 22 ¿Quién es el mentiroso? Es el que niega que Jesús es el Cristo. Tal persona es el anticristo, la que niega al Padre y al Hijo. 23 Todo el que niega al Hijo no tiene al Padre; el que confiese al Hijo tiene también al Padre.
Permanezcamos en Dios
24 Permanezca en ustedes lo que han oído desde el principio, y así ustedes[d] permanecerán también en el Hijo y en el Padre. 25 Esta es la promesa que él nos dio: la vida eterna.
26 Estas cosas les escribo acerca de los que procuran engañarlos. 27 En cuanto a ustedes, la unción que de él recibieron permanece en ustedes y no necesitan que nadie les enseñe. Esa unción es verdadera —no es falsa— y les enseña todas las cosas. Permanezcan en él tal y como él les enseñó.
28 Y ahora, queridos hijos, permanezcan en él para que, cuando se manifieste, podamos presentarnos ante él confiadamente, seguros de no ser avergonzados en su venida.
Hijos de Dios
29 Si reconocen que Jesucristo es justo, reconozcan también que todo el que practica la justicia ha nacido de él.
Footnotes
- 2:5 se manifiesta plenamente. Lit. se ha perfeccionado.
- 2:16 En contextos como estos la palabra griega para carne (sarx) se refiere a la naturaleza pecaminosa de los seres humanos, a menudo presentada en oposición al Espíritu.
- 2:20 la verdad. Var. todas las cosas.
- 2:24 principio, … ustedes. Lit. principio. Si permanece en ustedes lo que han oído desde el principio, ustedes.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
