1 John 2
Evangelical Heritage Version
2 My children, I write these things to you so that you will not sin. If anyone does sin, we have an Advocate before the Father: Jesus Christ, the Righteous One. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the whole world.
3 This is how we know that we have known him: if we keep his commands. 4 The one who says, “I know him,” but does not keep his commands is a liar, and the truth is not in him. 5 If anyone keeps God’s word, the love of God is truly made complete in him. This is how we know that we are in him: 6 The one who says he remains in him should walk as Jesus[a] walked.
7 Dear friends, I am not writing you a new command but an old one that you have had since the beginning. The old command is the message you heard. 8 At the same time, the command I am writing is new—it is true in Jesus[b] and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining. 9 The one who says he is in the light and yet hates his brother is still in the darkness. 10 The one who loves his brother remains in the light, and nothing causes him to stumble. 11 The one who hates his brother is in the darkness and walks in the darkness and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
12 I am writing to you, dear children,
    because your sins have been forgiven because of his name.
13 I am writing to you, fathers,
    because you have known him who is from the beginning.
I am writing to you, young men,
    because you have overcome the Evil One.
14 I have written to you, little children,
    because you have known the Father.
I have written to you, fathers,
    because you have known him who is from the beginning.
I have written to you, young men,
    because you are strong,
    and the word of God remains in you,
    and you have overcome the Evil One.
Do Not Love the World
15 Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For everything in the world—the lust of the flesh, the desire of the eyes, boasting about material possessions—is not from the Father but from the world. 17 The world and its desires pass away, but the one who does the will of God remains forever.
Warning Against False Teachers
18 Dear children, it is the last hour. The Antichrist is coming, just as you have heard, and even now many antichrists have come. (This is how you know that it is the last hour.) 19 They went out from us, but they really were not part of us. If they had been part of us, they would have stayed with us. Instead they all showed that they were not part of us.
20 You have an anointing from the Holy One, and you know all things.[c] 21 I did not write to you because you do not know the truth but because you do know it and because no lie comes from the truth. 22 Who is a liar but the one who denies that Jesus is the Christ? This is an antichrist: the one who denies the Father and the Son. 23 Everyone who denies the Son does not have the Father. But the one who confesses the Son has the Father as well. 24 Let what you have heard from the beginning remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, then you will remain in the Son and the Father. 25 And this is what he promised you: eternal life.
26 I have written these things to you about those who are misleading you. 27 As for you, the anointing you received from him remains in you, and you have no need for someone to teach you. Rather, since his anointing teaches you all things and since it is true and is no lie, remain in him, just as it has taught you.
28 So now, dear children, remain in him so that we may be confident when he appears and may be unashamed before him at his coming. 29 If you know that he is righteous, then you know that everyone who does what is right has been born of him.
Footnotes
- 1 John 2:6 Literally that one
- 1 John 2:8 Literally him
- 1 John 2:20 A few witnesses to the text read But all of you know that you have an anointing from the Holy One.
I Giăng 2
Bản Dịch 2011
Ðấng Biện Hộ cho Chúng Ta
2 Hỡi các con thơ của tôi, tôi viết cho các con những điều này để các con đừng phạm tội. Nhưng nếu ai lỡ phạm tội, chúng ta có một Ðấng Biện Hộ trước mặt Ðức Chúa Cha, đó là Ðức Chúa Jesus Christ, Ðấng công chính. 2 Chính Ngài là lễ vật hiến tế chuộc tội cho chúng ta, và không những cho chúng ta mà thôi, nhưng cũng cho cả thế gian nữa.
3 Nếu chúng ta vâng giữ các điều răn Ngài, thì bởi đó chúng ta biết rằng chúng ta biết Ngài. 4 Ai nói, “Tôi biết Ngài,” nhưng không vâng giữ các điều răn Ngài là người nói dối, và sự thật không ở trong người ấy. 5 Nhưng ai vâng giữ lời Ngài thì lòng yêu kính Ðức Chúa Trời thật trọn vẹn trong người ấy. Bởi điều này chúng ta biết rằng chúng ta ở trong Ngài: 6 Ai nói mình ở trong Ngài thì phải bước đi như Ngài đã bước đi.[a]
Ðiều Răn Mới
7 Anh chị em yêu dấu, tôi không viết cho anh chị em một điều răn mới, nhưng là một điều răn cũ mà anh chị em đã có từ ban đầu. Ðiều răn cũ đó là sứ điệp[b] anh chị em đã nghe. 8 Vả lại, tôi viết cho anh chị em một điều răn mới, một điều răn rất thật trong Ngài và trong anh chị em, vì bóng tối đang tan biến và ánh sáng thật đã khởi sự tỏa sáng.
9 Ai nói mình ở trong ánh sáng mà ghét anh chị em[c] mình thì còn ở trong bóng tối cho đến bây giờ. 10 Ai yêu thương anh chị em mình thì ở trong ánh sáng, và nơi người ấy không có điều chi gây cớ vấp ngã. 11 Nhưng ai ghét anh chị em mình thì đang ở trong bóng tối và bước đi trong bóng tối; người ấy không biết mình đi đâu, vì bóng tối đã làm cho mắt người ấy như bị mù.
Lời Khuyên Các Tín Hữu
12 Hỡi các con trẻ, tôi viết cho các con, vì nhờ danh Ngài, những tội lỗi của các con đã được tha.
13 Hỡi những người làm cha, tôi viết cho anh em, vì anh em biết Ðấng hiện hữu từ ban đầu.
Hỡi các bạn trẻ, tôi viết cho các bạn, vì các bạn đã chiến thắng kẻ ác.
Hỡi các con trẻ, tôi đã viết cho các con, vì các con đã biết Ðức Chúa Cha.
14 Hỡi những người làm cha, tôi đã viết cho anh em, vì anh em đã biết Ðấng hiện hữu từ ban đầu.
Hỡi các bạn trẻ, tôi đã viết cho các bạn, vì các bạn mạnh mẽ, lời Ðức Chúa Trời ở trong các bạn, và các bạn đã chiến thắng kẻ ác.
15 Chớ yêu thế gian và những gì trong thế gian. Nếu ai yêu thế gian thì tình yêu của Ðức Chúa Cha không ở trong người ấy; 16 vì mọi sự trong thế gian như ham muốn của xác thịt, ham muốn của mắt, và kiêu ngạo của đời, không đến từ Ðức Chúa Cha nhưng từ thế gian. 17 Vả, thế gian với những ham muốn của nó đang qua đi, nhưng ai làm theo ý muốn Ðức Chúa Trời thì còn lại đời đời.
Kẻ Chống Ðấng Christ
18 Hỡi các con trẻ, đây là giờ cuối cùng, và như các con đã nghe nói rằng Kẻ Chống Ðấng Christ[d] sẽ đến, nhưng bây giờ nhiều kẻ chống Ðấng Christ đã đến rồi; do đó chúng ta biết rằng đây là giờ cuối cùng. 19 Chúng đã từ chúng ta ra đi, nhưng chúng không là người của chúng ta, vì nếu chúng là người của chúng ta, chúng đã ở lại với chúng ta rồi; nhưng chúng đã bỏ đi, điều đó chứng tỏ rằng tất cả những kẻ ấy không phải là người của chúng ta. 20 Nhưng các con đã được sự xức dầu của Ðấng Thánh, và các con đều biết tất cả những điều ấy. 21 Tôi viết cho các con không phải vì các con không biết sự thật, nhưng vì các con đã biết sự thật và biết rằng không có sự dối trá nào trong sự thật.
22 Ai là kẻ nói dối, nếu không là kẻ phủ nhận Ðức Chúa Jesus là Ðấng Christ? Đây là Kẻ Chống Ðấng Christ, kẻ phủ nhận Ðức Chúa Cha và Ðức Chúa Con. 23 Không ai phủ nhận Ðức Chúa Con mà có Ðức Chúa Cha; ai xưng nhận Ðức Chúa Con có Ðức Chúa Cha.
24 Về phần các con, hãy để những gì các con đã nghe từ ban đầu ở trong các con. Nếu những gì các con đã nghe từ ban đầu ở trong các con, các con cũng sẽ ở trong Ðức Chúa Con và trong Ðức Chúa Cha. 25 Và đây là điều chính Ngài đã hứa với chúng ta: sự sống đời đời.
26 Tôi viết cho các con những điều này liên quan đến những kẻ muốn lừa gạt các con. 27 Về phần các con, nguyện sự xức dầu các con đã nhận từ Ngài ở trong các con, và các con không cần ai dạy điều gì, nhưng như sự xức dầu ấy dạy các con mọi sự, và là thật chứ không phải giả dối, theo như sự xức dầu ấy dạy các con, hãy ở trong Ngài.
28 Giờ đây hỡi các con thơ, hãy ở trong Ngài, để khi Ngài hiện ra chúng ta sẽ vững tâm và không hổ thẹn trước mặt Ngài trong ngày Ngài hiện đến.
29 Nếu các con biết Ngài là Ðấng Công Chính, các con biết rằng ai thực hành sự công chính đều do Ngài sinh ra.
Footnotes
- I Giăng 2:6 ctd: sống như Ngài đã sống
- I Giăng 2:7 nt: Lời (λόγος)
- I Giăng 2:9 nt: anh em (tương tự cho cả sách)
- I Giăng 2:18 nt: antichristos
1 John 2
New International Version
2 My dear children,(A) I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate(B) with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. 2 He is the atoning sacrifice for our sins,(C) and not only for ours but also for the sins of the whole world.(D)
Love and Hatred for Fellow Believers
3 We know(E) that we have come to know him(F) if we keep his commands.(G) 4 Whoever says, “I know him,”(H) but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.(I) 5 But if anyone obeys his word,(J) love for God[a] is truly made complete in them.(K) This is how we know(L) we are in him: 6 Whoever claims to live in him must live as Jesus did.(M)
7 Dear friends,(N) I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning.(O) This old command is the message you have heard. 8 Yet I am writing you a new command;(P) its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing(Q) and the true light(R) is already shining.(S)
9 Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister[b](T) is still in the darkness.(U) 10 Anyone who loves their brother and sister[c] lives in the light,(V) and there is nothing in them to make them stumble.(W) 11 But anyone who hates a brother or sister(X) is in the darkness and walks around in the darkness.(Y) They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.(Z)
Reasons for Writing
12 I am writing to you, dear children,(AA)
    because your sins have been forgiven on account of his name.(AB)
13 I am writing to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.(AC)
I am writing to you, young men,
    because you have overcome(AD) the evil one.(AE)
14 I write to you, dear children,(AF)
    because you know the Father.
I write to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.(AG)
I write to you, young men,
    because you are strong,(AH)
    and the word of God(AI) lives in you,(AJ)
    and you have overcome the evil one.(AK)
On Not Loving the World
15 Do not love the world or anything in the world.(AL) If anyone loves the world, love for the Father[d] is not in them.(AM) 16 For everything in the world—the lust of the flesh,(AN) the lust of the eyes,(AO) and the pride of life—comes not from the Father but from the world. 17 The world and its desires pass away,(AP) but whoever does the will of God(AQ) lives forever.
Warnings Against Denying the Son
18 Dear children, this is the last hour;(AR) and as you have heard that the antichrist is coming,(AS) even now many antichrists have come.(AT) This is how we know it is the last hour. 19 They went out from us,(AU) but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.(AV)
20 But you have an anointing(AW) from the Holy One,(AX) and all of you know the truth.[e](AY) 21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it(AZ) and because no lie comes from the truth. 22 Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist—denying the Father and the Son.(BA) 23 No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.(BB)
24 As for you, see that what you have heard from the beginning(BC) remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.(BD) 25 And this is what he promised us—eternal life.(BE)
26 I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.(BF) 27 As for you, the anointing(BG) you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things(BH) and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.(BI)
God’s Children and Sin
28 And now, dear children,(BJ) continue in him, so that when he appears(BK) we may be confident(BL) and unashamed before him at his coming.(BM)
29 If you know that he is righteous,(BN) you know that everyone who does what is right has been born of him.(BO)
Footnotes
- 1 John 2:5 Or word, God’s love
- 1 John 2:9 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verse 11; and in 3:15, 17; 4:20; 5:16.
- 1 John 2:10 The Greek word for brother and sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 3:10; 4:20, 21.
- 1 John 2:15 Or world, the Father’s love
- 1 John 2:20 Some manuscripts and you know all things
1 John 2
New King James Version
The Test of Knowing Christ
2 My little children, these things I write to you, so that you may not sin. And if anyone sins, (A)we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous. 2 And (B)He Himself is the propitiation for our sins, and not for ours only but (C)also for the whole world.
The Test of Knowing Him
3 Now by this we know that we know Him, if we keep His commandments. 4 He who says, “I know Him,” and does not keep His commandments, is a (D)liar, and the truth is not in him. 5 But (E)whoever keeps His word, truly the love of God [a]is perfected (F)in him. By this we know that we are in Him. 6 (G)He who says he abides in Him (H)ought himself also to walk just as He walked.
7 [b]Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had (I)from the beginning. The old commandment is the word which you heard [c]from the beginning. 8 Again, (J)a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, (K)because the darkness is passing away, and (L)the true light is already shining.
9 (M)He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now. 10 (N)He who loves his brother abides in the light, and (O)there is no cause for stumbling in him. 11 But he who (P)hates his brother is in darkness and (Q)walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.
Their Spiritual State
12 I write to you, little children,
Because (R)your sins are forgiven you for His name’s sake.
13 I write to you, fathers,
Because you have known Him who is (S)from the beginning.
I write to you, young men,
Because you have overcome the wicked one.
I write to you, little children,
Because you have (T)known the Father.
14 I have written to you, fathers,
Because you have known Him who is from the beginning.
I have written to you, young men,
Because (U)you are strong, and the word of God abides in you,
And you have overcome the wicked one.
Do Not Love the World
15 (V)Do not love the world or the things in the world. (W)If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For all that is in the world—the lust of the flesh, (X)the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father but is of the world. 17 And (Y)the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
Deceptions of the Last Hour
18 (Z)Little children, (AA)it is the last hour; and as you have heard that (AB)the[d] Antichrist is coming, (AC)even now many antichrists have come, by which we know (AD)that it is the last hour. 19 (AE)They went out from us, but they were not of us; for (AF)if they had been of us, they would have continued with us; but they went out (AG)that they might be made manifest, that none of them were of us.
20 But (AH)you have an anointing (AI)from the Holy One, and (AJ)you[e] know all things. 21 I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and that no lie is of the truth.
22 (AK)Who is a liar but he who denies that (AL)Jesus is the Christ? He is antichrist who denies the Father and the Son. 23 (AM)Whoever denies the Son does not have the (AN)Father either; (AO)he who acknowledges the Son has the Father also.
Let Truth Abide in You
24 Therefore let that abide in you (AP)which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, (AQ)you also will abide in the Son and in the Father. 25 (AR)And this is the promise that He has promised us—eternal life.
26 These things I have written to you concerning those who try to [f]deceive you. 27 But the (AS)anointing which you have received from Him abides in you, and (AT)you do not need that anyone teach you; but as the same anointing (AU)teaches you concerning all things, and is true, and is not a lie, and just as it has taught you, you [g]will abide in Him.
The Children of God
28 And now, little children, abide in Him, that [h]when He appears, we may have (AV)confidence and not be ashamed before Him at His coming. 29 (AW)If you know that He is righteous, you know that (AX)everyone who practices righteousness is born of Him.
Footnotes
- 1 John 2:5 has been completed
- 1 John 2:7 NU Beloved
- 1 John 2:7 NU omits from the beginning
- 1 John 2:18 NU omits the
- 1 John 2:20 NU you all know.
- 1 John 2:26 lead you astray
- 1 John 2:27 NU omits will
- 1 John 2:28 NU if
1 John 2
King James Version
2 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
4 He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
6 He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
7 Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
8 Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
9 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
11 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
12 I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
13 I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father.
14 I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.
15 Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
16 For all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
17 And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
18 Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.
19 They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would no doubt have continued with us: but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
20 But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.
21 I have not written unto you because ye know not the truth, but because ye know it, and that no lie is of the truth.
22 Who is a liar but he that denieth that Jesus is the Christ? He is antichrist, that denieth the Father and the Son.
23 Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
24 Let that therefore abide in you, which ye have heard from the beginning. If that which ye have heard from the beginning shall remain in you, ye also shall continue in the Son, and in the Father.
25 And this is the promise that he hath promised us, even eternal life.
26 These things have I written unto you concerning them that seduce you.
27 But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that any man teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
28 And now, little children, abide in him; that, when he shall appear, we may have confidence, and not be ashamed before him at his coming.
29 If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Bau Dang
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

