1 John 2
Christian Standard Bible
2 My little children, I am writing you these things so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate(A) with the Father—Jesus Christ the righteous one. 2 He himself is the atoning sacrifice[a](B) for our sins, and not only for ours, but also for those of the whole world.(C)
God’s Commands
3 This is how we know(D) that we know him: if we keep his commands.(E) 4 The one who says, “I have come to know him,” and yet doesn’t keep his commands, is a liar, and the truth is not in him. 5 But whoever keeps his word,(F) truly in him the love of God is made complete. This is how we know we are in him:(G) 6 The one who says he remains in him(H) should walk just as he walked.
7 Dear friends, I am not writing you a new command(I) but an old command that you have had from the beginning. The old command is the word(J) you have heard. 8 Yet I am writing you a new command, which is true in him and in you, because the darkness is passing away(K) and the true light(L) is already shining.(M) 9 The one who says he is in the light but hates his brother or sister(N) is in the darkness until now. 10 The one who loves his brother or sister(O) remains in the light, and there is no cause for stumbling in him.[b] 11 But the one who hates his brother or sister(P) is in the darkness, walks in the darkness,(Q) and doesn’t know where he’s going,(R) because the darkness has blinded his eyes.
Reasons for Writing
12 I am writing to you, little children,
since your sins have been forgiven
on account of his name.(S)
13 I am writing to you, fathers,
because you have come to know
the one who is from the beginning.(T)
I am writing to you, young men,
because you have conquered the evil one.(U)
14 I have written to you, children,
because you have come to know the Father.
I have written to you, fathers,
because you have come to know
the one who is from the beginning.
I have written to you, young men,
because you are strong,
God’s word(V) remains in you,
and you have conquered the evil one.
A Warning about the World
15 Do not love the world(W) or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. 16 For everything in the world—the lust of the flesh,(X) the lust of the eyes,(Y) and the pride(Z) in one’s possessions—is not from the Father, but is from the world. 17 And the world with its lust is passing away,(AA) but the one who does the will of God(AB) remains forever.(AC)
The Last Hour
18 Children, it is the last hour.(AD) And as you have heard that antichrist(AE) is coming, even now many antichrists have come. By this we know that it is the last hour. 19 They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.
20 But you have an anointing(AF) from the Holy One,(AG) and all of you know the truth.[c] 21 I have not written to you because you don’t know the truth, but because you do know it, and because no lie comes from the truth. 22 Who is the liar, if not the one who denies that Jesus is the Christ?(AH) This one is the antichrist: the one who denies the Father and the Son. 23 No one who denies the Son has the Father;(AI) he who confesses the Son has the Father as well.(AJ)
Remaining with God
24 What you have heard from the beginning is to remain in you. If what you have heard from the beginning remains in you, then you will remain in the Son(AK) and in the Father.(AL) 25 And this is the promise that he himself made to us: eternal life.(AM)
26 I have written these things to you concerning those who are trying to deceive you. 27 As for you, the anointing you received from him remains in you, and you don’t need anyone to teach you. Instead, his anointing teaches you about all things(AN) and is true and is not a lie; just as it has taught you,[d] remain in him.(AO)
God’s Children
28 So now, little children, remain in him so that when he appears(AP) we may have confidence and not be ashamed before him at his coming.(AQ) 29 If you know that he is righteous, you know this as well: Everyone who does what is right(AR) has been born of him.(AS)
约翰一书 2
Chinese New Version (Traditional)
我們的維護者基督
2 我的孩子們,我寫這些給你們,是要你們不犯罪。如果有人犯了罪,在父的面前我們有一位維護者,就是那義者耶穌基督。 2 他為我們的罪作了贖罪祭,不僅為我們的罪,也為全人類的罪。 3 我們若遵守 神的命令,這樣,就知道我們已經認識他。 4 凡是說“我已經認識他”,卻不遵守他命令的,就是說謊的人,真理就不在他裡面了。 5 然而凡是遵守他的道的,他愛 神的心就的確在他裡面完全了。這樣,我們就知道我們是在 神裡面了。 6 凡說自己是住在他裡面的,就應該照著他所行的去行。
愛弟兄的就是住在光明中
7 親愛的,我寫給你們的,不是一條新命令,而是你們本來就有的舊命令。這舊命令就是你們聽過的道。 8 然而,因為黑暗漸漸消逝,真光已在照耀,我寫給你們的也是一條新命令,這在 神和在你們來說,都是真的。 9 凡是說自己在光明中,卻恨他的弟兄的,他到現在還在黑暗裡。 10 凡是愛弟兄的,就是住在光明中,在光明中他就不會跌倒。 11 凡是恨弟兄的,就是在黑暗裡,也在黑暗裡行事。他不知道往哪裡去,因為黑暗弄瞎了他的眼睛。
12 孩子們,我寫信給你們,
因為你們的罪因著主的名已經得到赦免。
13 父老們,我寫信給你們,
因為你們認識太初就存在的那一位。
青年們,我寫信給你們,
因為你們已經勝過那惡者。
14 孩子們,我寫信給你們,
因為你們認識父。
父老們,我寫信給你們,
因為你們認識太初就存在的那一位。
青年們,我寫信給你們,
因為你們強壯, 神的道在你們心裡,
你們也勝過了那惡者。
15 不要愛世界和世上的東西。人若愛世界,愛父的心就不在他裡面了。 16 原來世上的一切,就如肉體的私慾,眼目的私慾和今生的驕傲,都不是出於父,而是從世界來的。 17 這世界和世上的私慾都要漸漸過去,但那遵行 神旨意的卻存到永遠。
敵基督者否認耶穌是基督
18 孩子們,現在是末世的時候了。你們聽過敵基督者要來,現在已經有不少敵基督起來了;因此我們就知道這是末世的時候了。 19 他們從我們中間離去,這就表明他們是不屬於我們的。其實他們並不屬於我們,如果真的屬於我們,就一定會留在我們中間。 20 你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。 21 我寫信給你們,不是因為你們不明白真理,而是因為你們明白,又因為謊言絕不會出於真理的。 22 那麼,誰是說謊的呢?不就是那否認耶穌是基督的嗎?否認父和子的,他就是敵基督的。 23 凡否認子的,就沒有父;承認子的,連父也有了。 24 至於你們,總要把起初所聽見的存記在你們心裡;你們若把起初所聽見的存記在心裡,你們也就住在子和父裡面了。 25 他應許給我們的,就是永遠的生命。
26 我把這些事寫給你們,是指著那些欺騙你們的人說的。 27 你們既然在你們裡面有從主領受的膏抹,就不需要別人教導你們了,因為在一切事上有主的膏抹教導你們;這膏抹是真的,不是假的,你們應該按著他所教導的住在他裡面。
神的兒女就不犯罪
28 孩子們,你們要住在主裡面。這樣,他若顯現,我們就可以坦然無懼;他來的時候,我們也不至慚愧地躲避他了。 29 你們既然曉得 神是公義的,就應當知道所有行公義的都是從他生的。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.