Add parallel Print Page Options

My dear children, I am writing this to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate who pleads our case before the Father. He is Jesus Christ, the one who is truly righteous. He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world.

And we can be sure that we know him if we obey his commandments. If someone claims, “I know God,” but doesn’t obey God’s commandments, that person is a liar and is not living in the truth. But those who obey God’s word truly show how completely they love him. That is how we know we are living in him. Those who say they live in God should live their lives as Jesus did.

A New Commandment

Dear friends, I am not writing a new commandment for you; rather it is an old one you have had from the very beginning. This old commandment—to love one another—is the same message you heard before. Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.

If anyone claims, “I am living in the light,” but hates a fellow believer,[a] that person is still living in darkness. 10 Anyone who loves a fellow believer[b] is living in the light and does not cause others to stumble. 11 But anyone who hates a fellow believer is still living and walking in darkness. Such a person does not know the way to go, having been blinded by the darkness.

12 I am writing to you who are God’s children
    because your sins have been forgiven through Jesus.[c]
13 I am writing to you who are mature in the faith[d]
    because you know Christ, who existed from the beginning.
I am writing to you who are young in the faith
    because you have won your battle with the evil one.
14 I have written to you who are God’s children
    because you know the Father.
I have written to you who are mature in the faith
    because you know Christ, who existed from the beginning.
I have written to you who are young in the faith
    because you are strong.
God’s word lives in your hearts,
    and you have won your battle with the evil one.

Do Not Love This World

15 Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you. 16 For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world. 17 And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever.

Warning about Antichrists

18 Dear children, the last hour is here. You have heard that the Antichrist is coming, and already many such antichrists have appeared. From this we know that the last hour has come. 19 These people left our churches, but they never really belonged with us; otherwise they would have stayed with us. When they left, it proved that they did not belong with us.

20 But you are not like that, for the Holy One has given you his Spirit,[e] and all of you know the truth. 21 So I am writing to you not because you don’t know the truth but because you know the difference between truth and lies. 22 And who is a liar? Anyone who says that Jesus is not the Christ.[f] Anyone who denies the Father and the Son is an antichrist.[g] 23 Anyone who denies the Son doesn’t have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.

24 So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father. 25 And in this fellowship we enjoy the eternal life he promised us.

26 I am writing these things to warn you about those who want to lead you astray. 27 But you have received the Holy Spirit,[h] and he lives within you, so you don’t need anyone to teach you what is true. For the Spirit[i] teaches you everything you need to know, and what he teaches is true—it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ.

Living as Children of God

28 And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame.

29 Since we know that Christ is righteous, we also know that all who do what is right are God’s children.

Footnotes

  1. 2:9 Greek hates his brother; also in 2:11.
  2. 2:10 Greek loves his brother.
  3. 2:12 Greek through his name.
  4. 2:13 Or to you fathers; also in 2:14.
  5. 2:20 Greek But you have an anointing from the Holy One.
  6. 2:22a Or not the Messiah.
  7. 2:22b Or the antichrist.
  8. 2:27a Greek the anointing from him.
  9. 2:27b Greek the anointing.

My little children, I write you these things so that you may not violate God’s law and sin. But if anyone should sin, we have an Advocate (One Who will intercede for us) with the Father—[it is] Jesus Christ [the all] righteous [upright, just, Who conforms to the Father’s will in every purpose, thought, and action].

And He [[a]that same Jesus Himself] is the propitiation (the atoning sacrifice) for our sins, and not for ours alone but also for [the sins of] the whole world.

And this is how we may discern [[b]daily, by experience] that we are coming to know Him [to perceive, recognize, understand, and become better acquainted with Him]: if we keep (bear in mind, observe, practice) His teachings (precepts, commandments).

Whoever says, I know Him [I perceive, recognize, understand, and am acquainted with Him] but fails to keep and obey His commandments (teachings) is a liar, and the Truth [[c]of the Gospel] is not in him.

But he who keeps (treasures) His Word [who bears in mind His precepts, who observes His message in its entirety], truly in him has the love of and for God been perfected (completed, reached maturity). By this we may perceive (know, recognize, and be sure) that we are in Him:

Whoever says he abides in Him ought [as [d]a personal debt] to walk and conduct himself in the same way in which He walked and conducted Himself.

Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the message which you have heard [the [e]doctrine of salvation through Christ].

Yet I am writing you a new commandment, which is true (is realized) in Him and in you, because the darkness ([f]moral blindness) is clearing away and the true Light ([g]the revelation of God in Christ) is already shining.

Whoever says he is in the Light and [yet] hates his brother [Christian, [h]born-again child of God his Father] is in darkness even until now.

10 Whoever loves his brother [believer] abides (lives) in the Light, and in It or in him there is no occasion for stumbling or cause for error or sin.

11 But he who hates (detests, despises) his brother [[i]in Christ] is in darkness and walking (living) in the dark; he is straying and does not perceive or know where he is going, because the darkness has blinded his eyes.

12 I am writing to you, little children, because for His name’s sake your sins are forgiven [pardoned through His name and on account of confessing His name].

13 I am writing to you, fathers, because you have come to know (recognize, be aware of, and understand) Him Who [has existed] from the beginning. I am writing to you, young men, because you have been victorious over the wicked [one]. I write to you, [j]boys (lads), because you have come to know (recognize and be aware) of the Father.

14 I write to you, fathers, because you have come to know (recognize, be conscious of, and understand) Him Who [has existed] from the beginning. I write to you, young men, because you are strong and vigorous, and the Word of God is [always] abiding in you (in your hearts), and you have been victorious over the wicked one.

15 Do not love or cherish the world or the things that are in the world. If anyone loves the world, love for the Father is not in him.

16 For all that is in the world—the lust of the flesh [craving for sensual gratification] and the lust of the eyes [greedy longings of the mind] and the pride of life [assurance in one’s own resources or in the stability of earthly things]—these do not come from the Father but are from the world [itself].

17 And the world passes away and disappears, and with it the forbidden cravings (the passionate desires, the lust) of it; but he who does the will of God and carries out His purposes in his life abides (remains) forever.

18 [k]Boys (lads), it is the last time (hour, the end of this age). And as you have heard that the antichrist [he who will oppose Christ in the guise of Christ] is coming, even now many antichrists have arisen, which confirms our belief that it is the final (the end) time.

19 They went out from our number, but they did not [really] belong to us; for if they had been of us, they would have remained with us. But [they withdrew] that it might be plain that they all are not of us.

20 But you have been anointed by [you hold a sacred appointment from, you have been given an unction from] the Holy One, and you all know [the Truth] or you know all things.

21 I write to you not because you are ignorant and do not perceive and know the Truth, but because you do perceive and know it, and [know positively] that nothing false (no deception, no lie) is of the Truth.

22 Who is [such a] liar as he who denies that Jesus is the Christ (the Messiah)? He is the antichrist (the antagonist of Christ), who [[l]habitually] denies and refuses to acknowledge the Father and the Son.

23 No one who [[m]habitually] denies (disowns) the Son [n]even has the Father. Whoever confesses (acknowledges and has) the Son has the Father also.

24 As for you, keep in your hearts what you have heard from the beginning. If what you heard from the first dwells and remains in you, then you will dwell in the Son and in the Father [always].

25 And this is what He Himself has promised us—the life, the eternal [life].

26 I write this to you with reference to those who would deceive you [seduce and lead you astray].

27 But as for you, the anointing (the sacred appointment, the unction) which you received from Him abides [[o]permanently] in you; [so] then you have no need that anyone should instruct you. But just as His anointing teaches you concerning everything and is true and is no falsehood, so you must abide in (live in, never depart from) Him [being [p]rooted in Him, knit to Him], just as [His anointing] has taught you [to do].

28 And now, little children, abide (live, remain [q]permanently) in Him, so that when He is made visible, we may have and enjoy perfect confidence (boldness, assurance) and not be ashamed and shrink from Him at His coming.

29 If you know (perceive and are sure) that He [Christ] is [absolutely] righteous [conforming to the Father’s will in purpose, thought, and action], you may also know (be sure) that everyone who does righteously [and is therefore in like manner conformed to the divine will] is born (begotten) of Him [[r]God].

Footnotes

  1. 1 John 2:2 Marvin Vincent, Word Studies.
  2. 1 John 2:3 Marvin Vincent, Word Studies.
  3. 1 John 2:4 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
  4. 1 John 2:6 Marvin Vincent, Word Studies.
  5. 1 John 2:7 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
  6. 1 John 2:8 Marvin Vincent, Word Studies.
  7. 1 John 2:8 Marvin Vincent, Word Studies.
  8. 1 John 2:9 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
  9. 1 John 2:11 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon of the New Testament.
  10. 1 John 2:13 G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament.
  11. 1 John 2:18 G. Abbott-Smith, Manual Greek Lexicon of the New Testament.
  12. 1 John 2:22 Marvin Vincent, Word Studies.
  13. 1 John 2:23 Marvin Vincent, Word Studies.
  14. 1 John 2:23 Marvin Vincent, Word Studies.
  15. 1 John 2:27 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  16. 1 John 2:27 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  17. 1 John 2:28 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  18. 1 John 2:29 Brooke F. Westcott, The Epistles of Saint John: When John thinks of God in relation to men, he never thinks of Him apart from Christ.

我的孩子们,我写这些话给你们是为了叫你们不要犯罪。如果有人犯了罪,在父那里我们有一位护慰者,就是那位义者——耶稣基督。 祂为我们的罪作了赎罪祭,不只是为我们的罪,也是为全人类的罪。

我们若遵行上帝的命令,就知道自己认识祂。 若有人说“我认识祂”,却不遵行祂的命令,这人是说谎的,他心中没有真理。 遵行主话语的人是真正全心爱上帝的人,我们借此知道自己是在主里面。 所以,自称住在主里面的,就该在生活中效法基督。

新命令

亲爱的弟兄姊妹,我写给你们的并不是一条新命令,而是你们起初接受的旧命令,这旧命令就是你们已经听过的真道。 然而,我写给你们的也是新命令,在基督和你们身上都显明是真实的,因为黑暗渐渐过去,真光已经照耀出来。

若有人说自己在光明中,却恨他的弟兄姊妹,他就仍然活在黑暗里。 10 爱弟兄姊妹的人活在光明中,没有什么可以绊倒他[a] 11 恨弟兄姊妹的人活在黑暗中,走在黑暗中,不知何去何从,因为黑暗弄瞎了他的眼睛。

12 孩子们,我写信给你们,因为靠着祂的名,你们的罪已经得到赦免。 13 父老们,我写信给你们,因为你们认识了从太初就存在的那位。年轻人,我写信给你们,因为你们已经战胜了那恶者。

14 孩子们,我曾写信给你们,因为你们认识了父。父老们,我曾写信给你们,因为你们认识了从太初就存在的那位。年轻人,我曾写信给你们,因为你们刚强,上帝的道常存在你们心里,并且你们战胜了那恶者。

15 不要爱世界和世上的事,因为人若爱世界,就不会再有爱父的心了。 16 凡属世界的,如肉体的私欲、眼目的私欲和今生的骄傲都不是从父那里来的,而是从世界来的。 17 这世界和其中一切的私欲都要过去,但遵守上帝旨意的人永远长存。

防备敌基督者

18 孩子们,现在是末世了。你们从前听说敌基督者要来,其实现在许多敌基督者已经出现了,由此可知,现在是末世了。 19 这些人是从我们中间出去的,但他们不属于我们。他们如果属于我们,就会留在我们当中了。他们的离去表明他们都不属于我们。

20 你们从那位圣者领受了圣灵[b],所以你们明白真理。 21 我写信给你们不是因为你们不明白真理,而是因为你们明白真理,并且知道真理里面绝对没有谎言。 22 谁是说谎的呢?不就是那否认耶稣是基督的吗?那不承认父和子的就是敌基督者。 23 凡否认子的,也否认了父;凡承认子的,也承认了父。

24 你们务要把起初所听见的教导谨记在心,这样,你们必住在子和父里面。 25 主应许给我们的是永生。 26 以上的话是针对那些引诱你们离开正道的人写的。

顺从圣灵

27 你们既然从主领受了圣灵,圣灵又住在你们心中,就不需要其他人来教导你们,因为圣灵必会在一切事上指引你们。圣灵的教导是真实的,没有虚假,你们要按圣灵的教导住在主里面。 28 孩子们,你们要住在主里面。这样,当主显现的时候,就是祂再来的时候,我们便能坦然无惧,不会在祂面前羞愧。 29 既然你们知道主是公义的,也该知道所有按公义行事的人都是上帝的儿女。

Footnotes

  1. 2:10 没有什么可以绊倒他”或译“他也不会绊倒别人”。
  2. 2:20 圣灵”希腊文指“膏抹”。