ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 1
1894 Scrivener New Testament
1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης
2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν υμιν την ζωην την αιωνιον ητις ην προς τον πατερα και εφανερωθη ημιν
3 ο εωρακαμεν και ακηκοαμεν απαγγελλομεν υμιν ινα και υμεις κοινωνιαν εχητε μεθ ημων και η κοινωνια δε η ημετερα μετα του πατρος και μετα του υιου αυτου ιησου χριστου
4 και ταυτα γραφομεν υμιν ινα η χαρα υμων η πεπληρωμενη
5 και αυτη εστιν η αγγελια ην ακηκοαμεν απ αυτου και αναγγελλομεν υμιν οτι ο θεος φως εστιν και σκοτια εν αυτω ουκ εστιν ουδεμια
6 εαν ειπωμεν οτι κοινωνιαν εχομεν μετ αυτου και εν τω σκοτει περιπατωμεν ψευδομεθα και ου ποιουμεν την αληθειαν
7 εαν δε εν τω φωτι περιπατωμεν ως αυτος εστιν εν τω φωτι κοινωνιαν εχομεν μετ αλληλων και το αιμα ιησου χριστου του υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας
8 εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν ουκ εχομεν εαυτους πλανωμεν και η αληθεια ουκ εστιν εν ημιν
9 εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων πιστος εστιν και δικαιος ινα αφη ημιν τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας
10 εαν ειπωμεν οτι ουχ ημαρτηκαμεν ψευστην ποιουμεν αυτον και ο λογος αυτου ουκ εστιν εν ημιν
1 John 1
New American Standard Bible
The Incarnate Word
1 What was (A)from the beginning, what we have (B)heard, what we have (C)seen with our eyes, what we (D)have looked at and (E)touched with our hands, concerning the (F)Word of Life— 2 and (G)the life was revealed, and we have (H)seen and (I)testify and proclaim to you (J)the eternal life, which was (K)with the Father and was (L)revealed to us— 3 what we have (M)seen and (N)heard we proclaim to you also, so that you too may have fellowship with us; and indeed our (O)fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ. 4 (P)These things we write, so that our (Q)joy may be made complete.
God Is Light
5 (R)This is the message we have heard from Him and announce to you, that (S)God is Light, and in Him there is no darkness at all. 6 (T)If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we (U)lie and (V)do not practice the truth; 7 but if we (W)walk in the Light as (X)He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and (Y)the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. 8 (Z)If we say that we have no sin, we are deceiving ourselves and the (AA)truth is not in us. 9 (AB)If we confess our sins, He is faithful and righteous, so that He will forgive us our sins and (AC)cleanse us from all unrighteousness. 10 (AD)If we say that we have not sinned, we (AE)make Him a liar and (AF)His word is not in us.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.