Prologue: Our Declaration

What was from the beginning,(A) what we have heard, what we have seen with our eyes, what we have observed and have touched with our hands, concerning the word(B) of life— that life was revealed,(C) and we have seen it and we testify and declare to you the eternal life that was with the Father and was revealed to us(D) what we have seen and heard we also declare to you, so that you may also have fellowship(E) with us; and indeed our fellowship is with the Father(F) and with his Son, Jesus Christ. We are writing these things[a] so that our[b] joy(G) may be complete.

Fellowship with God

This is the message we have heard from him and declare to you: God is light,(H) and there is absolutely no darkness in him.(I) If we say, “We have fellowship(J) with him,” and yet we walk in darkness,(K) we are lying and are not practicing the truth.(L) If we walk in the light(M) as he himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus(N) his Son cleanses us from all sin. If we say, “We have no sin,”(O) we are deceiving ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive(P) us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. 10 If we say, “We have not sinned,” we make him a liar, and his word(Q) is not in us.(R)

Footnotes

  1. 1:4 Other mss add to you
  2. 1:4 Other mss read your

生命之道

論到太初就已經存在的生命之道,就是我們所聽見,親眼所看見,仔細觀察過,親手摸過的; 這生命已經顯現出來,我們見過了,現在也作見證,並且向你們宣揚這本來與父同在,又向我們顯現過的永遠的生命。 我們把所看見所聽見的向你們宣揚,使你們也可以和我們彼此相通。我們是與父和他的兒子耶穌基督彼此相通的。 我們寫這些事,是要使我們的喜樂充足。

 神是光

 神是光,在他裡面毫無黑暗;這就是我們從他那裡聽見,現在傳給你們的信息。 我們若說自己與他彼此相通,卻行在黑暗裡,就是說謊話,不實行真理了。 我們若行在光中,像他在光中一樣,就彼此相通,他兒子耶穌的血也潔淨我們脫離一切罪。 我們若說自己沒有罪,就是自欺,真理就不在我們裡面了。 我們若承認自己的罪, 神是信實的、公義的,必定赦免我們的罪,潔淨我們脫離一切不義。 10 我們若說自己沒有犯過罪,就是把 神當作說謊的,他的道就不在我們心裡了。