Print Page Options

14 Şi noi(A) am văzut şi mărturisim că Tatăl(B) a trimis pe Fiul ca să fie Mântuitorul lumii. 15 Cine(C) va mărturisi că Isus este Fiul lui Dumnezeu, Dumnezeu rămâne în el, şi el, în Dumnezeu. 16 Şi noi am cunoscut şi am crezut dragostea pe care o are Dumnezeu faţă de noi. Dumnezeu(D) este dragoste şi cine(E) rămâne în dragoste rămâne în Dumnezeu, şi Dumnezeu rămâne în el.

Read full chapter

14 Iar noi am văzut şi depunem mărturie că Tatăl L-a trimis pe Fiul ca Mântuitor al lumii. 15 Dacă cineva mărturiseşte că Isus este Fiul lui Dumnezeu, atunci Dumnezeu rămâne în el, iar el în Dumnezeu. 16 Şi noi am cunoscut şi am crezut dragostea pe care o are Dumnezeu în noi.

Dumnezeu este dragoste, iar cine rămâne în dragoste rămâne în Dumnezeu, şi Dumnezeu rămâne în el.

Read full chapter

14 And we have seen and testify(A) that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.(B) 15 If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God,(C) God lives in them and they in God.(D) 16 And so we know and rely on the love God has for us.

God is love.(E) Whoever lives in love lives in God, and God in them.(F)

Read full chapter

14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

Read full chapter

14 And (A)we have seen and testify that (B)the Father has sent the Son as Savior of the world. 15 (C)Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God. 16 And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and (D)he who abides in love abides in God, and God (E)in him.

Read full chapter