Add parallel Print Page Options

CONCLUSIONE

Raccomandazioni. Saluti. Augurio finale

16 Quanto poi alla colletta in favore dei fratelli, fate anche voi come ho ordinato alle Chiese della Galazia. Ogni primo giorno della settimana ciascuno metta da parte ciò che gli è riuscito di risparmiare, perché non si facciano le collette proprio quando verrò io. Quando poi giungerò, manderò con una mia lettera quelli che voi avrete scelto per portare il dono della vostra liberalità a Gerusalemme. E se converrà che vada anch'io, essi partiranno con me.

Verrò da voi dopo aver attraversato la Macedonia, poiché la Macedonia intendo solo attraversarla; ma forse mi fermerò da voi o anche passerò l'inverno, perché siate voi a predisporre il necessario per dove andrò. Non voglio vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un pò di tempo con voi, se il Signore lo permetterà. Mi fermerò tuttavia a Efeso fino a Pentecoste, perché mi si è aperta una porta grande e propizia, anche se gli avversari sono molti. 10 Quando verrà Timòteo, fate che non si trovi in soggezione presso di voi, giacchè anche lui lavora come me per l'opera del Signore. 11 Nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli. 12 Quanto poi al fratello Apollo, l'ho pregato vivamente di venire da voi con i fratelli, ma non ha voluto assolutamente saperne di partire ora; verrà tuttavia quando gli si presenterà l'occasione.

13 Vigilate, state saldi nella fede, comportatevi da uomini, siate forti. 14 Tutto si faccia tra voi nella carità. 15 Una raccomandazione ancora, o fratelli: conoscete la famiglia di Stefana, che è primizia dell'Acaia; hanno dedicato se stessi a servizio dei fedeli; 16 siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro. 17 Io mi rallegro della visita di Stefana, di Fortunato e di Acàico, i quali hanno supplito alla vostra assenza; 18 essi hanno allietato il mio spirito e allieteranno anche il vostro. Sappiate apprezzare siffatte persone.

19 Le comunità dell'Asia vi salutano. Vi salutano molto nel Signore Aquila e Prisca, con la comunità che si raduna nella loro casa. 20 Vi salutano i fratelli tutti. Salutatevi a vicenda con il bacio santo.

21 Il saluto è di mia mano, di Paolo. 22 Se qualcuno non ama il Signore sia anàtema. Marana tha: vieni, o Signore! 23 La grazia del Signore Gesù sia con voi. 24 Il mio amore con tutti voi in Cristo Gesù!

16 1 He exhorteth them to help the poor brethren of Jerusalem: 10 Then he commendeth Timothy, 13 and so with a friendly exhortation, 19 and commendations, endeth the Epistle.

Concerning [a]the gathering for the Saints, as I have ordained in the Churches of Galatia, so do ye also.

Every [b]first day of the week, let every one of you put aside by himself, and lay up as God hath [c]prospered him, that then there be no gatherings when I come.

And when I am come, whomsoever ye shall allow by [d]letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.

[e]And if it be meet that I go also, they shall go with me.

Now I will come unto you, after I have gone through Macedonia (for I will pass through Macedonia.)

And it may be that I will abide, yea, or winter with you, that ye may bring me on my way, whithersoever I go.

For I will not see you now in my passage, but I trust to abide a while with you, if the Lord permit.

And I will tarry at Ephesus until Pentecost.

For a great door and [f]effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

10 ¶ Now if Timothy come, see that he be [g]without fear with you: for he worketh the work of the Lord, even as I do.

11 Let no man therefore despise him: but convey him forth [h]in peace, that he may come unto me: for I looked for him with the brethren.

12 As touching our brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his mind was not at all to come at this time: howbeit he will come when he shall have convenient time.

13 ¶ Watch ye: stand fast in the faith: quit you like men, and be strong.

14 Let all your things be done in love.

15 Now brethren, I beseech you (ye know the house of [i]Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have [j]given themselves to minister unto the Saints.)

16 That ye be [k]obedient even unto such, and to all that help with us and labor.

17 I am glad of the coming of Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus: for they have supplied the want of you.

18 For they have comforted my [l]spirit and yours: [m]acknowledge therefore such men.

19 The Churches of Asia salute you: Aquila and Priscilla with the Church that is in their house, salute you greatly in the Lord.

20 All the brethren greet you. Greet ye one another with an (A)holy kiss.

21 The salutation of me Paul with mine own hand.

22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be had in execration [n]maran-atha.

23 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.

24 My love be with you all in Christ Jesus, Amen.

The first Epistle to the Corinthians, written from Philippi, and sent by Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus, and Timothy.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 16:1 Collections in old time were made by the Apostles appointment the first day of the week, on which day the manner was then to assemble themselves.
  2. 1 Corinthians 16:2 Which in times past was called Sunday, but now is called the Lord’s day.
  3. 1 Corinthians 16:2 That every man bestow, according to the ability that God hath blessed him with.
  4. 1 Corinthians 16:3 Which you shall give them to carry.
  5. 1 Corinthians 16:4 The residue of the Epistle is spent in writing of familiar matters, yet so that all things be referred to his purposed mark, that is to say, to the glory of God, and the edifying of the Corinthians.
  6. 1 Corinthians 16:9 Very fit and convenient to do great things by.
  7. 1 Corinthians 16:10 Without any just occasion of fear.
  8. 1 Corinthians 16:11 Safe and sound, and that with all kinds of courtesy.
  9. 1 Corinthians 16:15 Stephanas is the name of a man and not of a woman.
  10. 1 Corinthians 16:15 Given themselves wholly to the ministry.
  11. 1 Corinthians 16:16 That you honor and reverence them, be obedient to them and be content to be ruled by them, as meet as you should, seeing they have bestowed themselves, and their goods to help you withall.
  12. 1 Corinthians 16:18 Mine heart.
  13. 1 Corinthians 16:18 Take them for such men as they are indeed.
  14. 1 Corinthians 16:22 By these words, are betokened the [secret] kind of curse and excommunication that was amongst the Jews: and the words are as much as to say, as our Lord cometh: So that his meaning may be this, Let him be accursed even to the coming of the Lord, that is to say, to his death’s day, even for ever.