1 Corinthians 8
New American Standard Bible
Take Care with Your Liberty
8 Now concerning (A)food sacrificed to idols, we know that we all have (B)knowledge. Knowledge [a](C)makes one conceited, but love (D)edifies people. 2 (E)If anyone thinks that he knows anything, he has not yet (F)known as he ought to know; 3 but if anyone loves God, he (G)is known by Him.
4 Therefore, concerning the eating of (H)food sacrificed to idols, we know that an (I)idol is [b]nothing at all in the world, and that (J)there is no God but one. 5 For even if (K)there are so-called gods whether in heaven or on earth, as indeed there are many gods and many lords, 6 yet for us (L)there is only one God, (M)the Father, (N)from whom are all things, and we exist for Him; and (O)one Lord, Jesus Christ, (P)by whom are all things, and we exist through Him.
7 However, not all people (Q)have this knowledge; but (R)some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience, being weak, is defiled. 8 Now (S)food will not bring us [c]close to God; we are neither [d]the worse if we do not eat, nor [e]the better if we do eat. 9 But (T)take care that this [f]freedom of yours does not somehow become a stumbling block to the (U)weak. 10 For if someone sees you, the one who has (V)knowledge, dining in an idol’s temple, will his conscience, if he is weak, not be strengthened to eat (W)things sacrificed to idols? 11 For through (X)your knowledge the one who is weak (Y)is ruined, the brother or sister for whose sake Christ died. 12 (Z)And so, by sinning against the brothers and sisters and wounding their conscience when it is weak, you sin (AA)against Christ. 13 Therefore, (AB)if food causes my brother to sin, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to sin.
Footnotes
- 1 Corinthians 8:1 Lit puffs up
- 1 Corinthians 8:4 I.e., what it represents does not exist
- 1 Corinthians 8:8 Or before God
- 1 Corinthians 8:8 Lit lacking
- 1 Corinthians 8:8 Lit abounding
- 1 Corinthians 8:9 Lit right
哥林多前书 8
Chinese New Version (Traditional)
祭過偶像的食物的問題
8 關於祭過偶像的食物,我們曉得我們都有知識。但知識會使人自高自大,唯有愛心能造就人。 2 如果有人自以為知道些甚麼,那麼,他應該知道的,他還是不知道。 3 如果有人愛 神,這人是 神所知道的。 4 關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得甚麼,也知道 神只有一位,沒有別的神。 5 雖然有被稱為神的,無論在天上或在地上(就如有許多的“神”許多的“主”), 6 然而我們只有一位 神,就是父;萬物都是從他而來,我們也為了他而活。我們也只有一位主,就是耶穌基督;萬物都是藉著他而有的,我們也是藉著他而有的。
7 不過,這種知識不是人人都有的。有些人直到現在習慣了拜偶像的事,因此他們吃的時候,就把這些食物看作是真的獻過給偶像的;他們的良心既然軟弱,就被污穢了。 8 其實食物不能使我們親近 神,我們不吃也無損,吃也無益。 9 然而你們要謹慎,免得你們這自由成了軟弱的人的絆腳石。 10 因為如果有人看見你這有知識的人,在偶像的廟裡吃喝,他的良心若是軟弱,他不就放膽去吃那祭過偶像的食物嗎? 11 因此,基督已經為他死了的那軟弱的弟兄,就因你的知識而滅亡了。 12 你們這樣得罪弟兄,傷了他們軟弱的良心,就是得罪基督了。 13 所以,如果食物使我的弟兄跌倒,我就永遠不再吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.