¿Quién ha servido alguna vez como soldado(A) a sus propias expensas? ¿Quién planta una viña y no come de su fruto(B)? ¿O quién cuida un rebaño y no bebe[a] de la leche del rebaño? ¿Acaso digo esto según el juicio humano[b](C)? ¿No dice también la ley esto mismo? Pues en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey cuando trilla(D). ¿Acaso le preocupan a Dios los bueyes(E)?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 9:7 Lit., come
  2. 1 Corintios 9:8 Lit., hombre

Who serves as a soldier(A) at his own expense? Who plants a vineyard(B) and does not eat its grapes? Who tends a flock and does not drink the milk? Do I say this merely on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”[a](C) Is it about oxen that God is concerned?(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 9:9 Deut. 25:4