Lo sacrificado a los ídolos

En cuanto a lo sacrificado a los ídolos(A), sabemos que todos tenemos conocimiento(B). El conocimiento envanece[a](C), pero el amor edifica(D). Si alguno cree que sabe algo(E), no ha aprendido todavía como lo debe saber(F); pero si alguno ama a Dios, ese es conocido por Él(G). Por tanto, en cuanto a comer de lo sacrificado a los ídolos(H), sabemos que un ídolo no es nada[b](I) en el mundo, y que no hay sino un solo Dios(J). Porque aunque haya algunos llamados dioses(K), ya sea en el cielo o en la tierra, como por cierto hay muchos dioses y muchos señores, sin embargo, para nosotros hay un solo Dios(L), el Padre(M), de quien proceden[c] todas las cosas(N) y nosotros somos para Él; y un Señor, Jesucristo(O), por quien son todas las cosas(P) y por medio del cual existimos nosotros.

Sin embargo, no todos tienen este conocimiento(Q); sino que algunos, estando acostumbrados al ídolo hasta ahora, comen alimento como si este fuera sacrificado a un ídolo; y su conciencia, siendo débil, se mancha(R). Pero la comida no nos recomendará a[d] Dios, pues ni somos menos[e] si no comemos, ni somos más[f] si comemos(S). Mas tened cuidado, no sea que esta vuestra libertad[g] de alguna manera se convierta en piedra de tropiezo(T) para el débil(U). 10 Porque si alguno te ve a ti, que tienes conocimiento(V), sentado[h] a la mesa en un templo de ídolos, ¿no será estimulada su conciencia, si él es débil, a comer lo sacrificado a los ídolos(W)? 11 Y por tu conocimiento(X) se perderá el que es débil, el hermano por quien Cristo murió(Y). 12 Y así, al pecar contra los hermanos y herir su conciencia(Z) cuando esta es débil, pecáis contra Cristo(AA). 13 Por consiguiente, si la comida hace que mi hermano tropiece, no comeré carne jamás, para no hacer tropezar a mi hermano(AB).

Pablo defiende su apostolado

¿No soy libre(AC)? ¿No soy apóstol(AD)? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor(AE)? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor(AF)? Si para otros no soy apóstol, por lo menos para vosotros sí lo soy; pues vosotros sois el sello(AG) de mi apostolado(AH) en el Señor.

Mi defensa contra[i] los que me examinan es esta: ¿Acaso no[j] tenemos derecho a comer y beber(AI)? ¿Acaso no[k] tenemos derecho a llevar con nosotros una esposa creyente[l](AJ), así como los demás apóstoles y los hermanos del Señor(AK) y Cefas(AL)? ¿O acaso solo Bernabé(AM) y yo[m] no tenemos el derecho a no trabajar? ¿Quién ha servido alguna vez como soldado(AN) a sus propias expensas? ¿Quién planta una viña y no come de su fruto(AO)? ¿O quién cuida un rebaño y no bebe[n] de la leche del rebaño? ¿Acaso digo esto según el juicio humano[o](AP)? ¿No dice también la ley esto mismo? Pues en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey cuando trilla(AQ). ¿Acaso le preocupan a Dios los bueyes(AR)? 10 ¿O lo dice especialmente por nosotros? Sí, se escribió por nosotros(AS), porque el que ara debe arar con esperanza, y el que trilla debe trillar con la esperanza de recibir de la cosecha(AT). 11 Si en vosotros sembramos lo espiritual, ¿será demasiado que de vosotros cosechemos lo material(AU)? 12 Si otros tienen este derecho sobre vosotros, ¿no lo tenemos aún más nosotros? Sin embargo, no hemos usado este derecho(AV), sino que sufrimos todo para no causar estorbo(AW) al evangelio de Cristo(AX). 13 ¿No sabéis(AY) que los que desempeñan los servicios sagrados comen la comida del templo, y los que regularmente sirven al altar, del altar reciben su parte(AZ)? 14 Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio(BA), vivan del evangelio(BB). 15 Mas yo de nada de esto me he aprovechado[p](BC). Y no escribo esto para que así se haga conmigo; porque mejor me fuera morir, que permitir que alguno me prive de esta gloria[q](BD). 16 Porque si predico[r] el evangelio, no tengo nada de qué gloriarme, pues estoy bajo el deber(BE) de hacerlo; pues ¡ay de mí si no predico[s] el evangelio(BF)! 17 Porque si hago esto voluntariamente, tengo recompensa(BG); pero si lo hago en contra de mi voluntad, un encargo[t](BH) se me ha confiado. 18 ¿Cuál es, entonces, mi recompensa(BI)? Que al predicar[u] el evangelio, pueda ofrecerlo[v] gratuitamente(BJ) sin hacer pleno uso de mi derecho(BK) en el evangelio.

Celo evangelizador de Pablo

19 Porque aunque soy libre(BL) de todos, de todos me he hecho esclavo(BM) para ganar(BN) al mayor número posible. 20 A los judíos me hice como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley(BO) (aunque yo no estoy bajo la ley(BP)) para ganar a los que están bajo la ley; 21 a los que están sin ley(BQ), como sin ley(BR) (aunque no estoy[w] sin la ley de Dios, sino bajo la ley de Cristo(BS)) para ganar a los que están sin ley. 22 A los débiles me hice débil(BT), para ganar a los débiles; a todos me he hecho todo(BU), para que por todos los medios salve a algunos(BV). 23 Y todo lo hago por amor del evangelio, para ser partícipe de él.

Disciplina personal de Pablo

24 ¿No sabéis(BW) que los que corren en el estadio, todos en verdad corren, pero solo uno obtiene el premio(BX)? Corred(BY) de tal modo que ganéis. 25 Y todo el que compite(BZ) en los juegos se abstiene de todo. Ellos lo hacen para recibir una corona(CA) corruptible, pero nosotros, una incorruptible. 26 Por tanto, yo de esta manera corro(CB), no como sin tener meta; de esta manera peleo, no como dando golpes al aire(CC), 27 sino que golpeo[x] mi cuerpo(CD) y lo hago mi esclavo, no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo sea descalificado.

Ejemplos de la historia de Israel

10 Porque no quiero que ignoréis, hermanos(CE), que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube(CF) y todos pasaron por el mar(CG); y en Moisés todos fueron bautizados[y](CH) en la nube y en el mar; y todos comieron el mismo alimento espiritual(CI); y todos bebieron la misma bebida espiritual, porque bebían de una roca espiritual(CJ) que los seguía; y la roca era Cristo[z]. Sin embargo, Dios no se agradó de la mayor parte de ellos, pues quedaron tendidos en el desierto(CK). Estas cosas sucedieron como ejemplo para nosotros(CL), a fin de que no codiciemos[aa] lo malo, como ellos lo codiciaron(CM). No seáis, pues, idólatras(CN), como fueron algunos de ellos, según está escrito: El pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó a jugar(CO). Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron(CP), y en un día cayeron veintitrés mil(CQ). Ni provoquemos[ab] al Señor[ac], como algunos de ellos le provocaron[ad](CR), y fueron destruidos[ae] por las serpientes. 10 Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron(CS), y fueron[af] destruidos(CT) por el destructor(CU). 11 Estas cosas les sucedieron como ejemplo(CV), y fueron escritas como enseñanza para nosotros(CW), para quienes ha llegado el fin de los siglos(CX). 12 Por tanto, el que cree que está firme, tenga cuidado, no sea que caiga(CY). 13 No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea común a los hombres; y fiel es Dios(CZ), que no permitirá que vosotros seáis tentados más allá de lo que podéis soportar, sino que con la tentación proveerá también la vía de escape(DA), a fin de que podáis resistirla.

14 Por tanto, amados(DB) míos, huid de la idolatría(DC). 15 Os hablo como a sabios; juzgad vosotros lo que digo. 16 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la participación en la sangre de Cristo(DD)? El pan que partimos, ¿no es la participación en el cuerpo de Cristo(DE)? 17 Puesto que el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo(DF); pues todos participamos de aquel mismo pan. 18 Considerad al pueblo de Israel[ag](DG): los que comen los sacrificios(DH), ¿no participan del altar? 19 ¿Qué quiero decir, entonces? ¿Que lo sacrificado a los ídolos es algo, o que un ídolo es algo(DI)? 20 No, sino que digo que lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios y no a Dios(DJ); no quiero que seáis partícipes con los demonios. 21 No podéis beber la copa del Señor y la copa de los demonios(DK); no podéis participar de la mesa del Señor y de la mesa de los demonios(DL). 22 ¿O provocaremos a celos al Señor(DM)? ¿Somos, acaso, más fuertes que Él(DN)?

La libertad cristiana

23 Todo es lícito, pero no todo es de provecho(DO). Todo es lícito, pero no todo edifica(DP). 24 Nadie busque su propio bien, sino el de su prójimo[ah](DQ). 25 Comed de todo lo que se vende en la carnicería sin preguntar nada por motivos de conciencia(DR); 26 porque del Señor es la tierra y todo lo que en ella hay[ai](DS). 27 Si algún incrédulo(DT) os invita y queréis ir, comed de todo lo que se os ponga delante(DU) sin preguntar nada por motivos de conciencia. 28 Pero si alguien os dice: Esto ha sido sacrificado a los ídolos, no lo comáis, por causa del que os lo dijo, y por motivos de conciencia(DV); [aj]porque del Señor es la tierra y todo lo que en ella hay[ak]. 29 Quiero decir, no vuestra conciencia, sino la del otro; pues ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por la conciencia ajena(DW)? 30 Si participo con agradecimiento, ¿por qué he de ser censurado[al](DX) a causa de aquello por lo cual doy gracias(DY)? 31 Entonces, ya sea que comáis, que bebáis, o que hagáis cualquier otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios(DZ). 32 No seáis motivo de tropiezo(EA) ni a judíos, ni a griegos, ni a la iglesia de Dios(EB); 33 así como también yo procuro agradar a todos en todo(EC), no buscando mi propio beneficio(ED), sino el de muchos, para que sean salvos(EE).

11 Sed imitadores de mí(EF), como también yo lo soy de Cristo.

La mujer en la iglesia

Os alabo(EG) porque en todo os acordáis de mí(EH) y guardáis las tradiciones con firmeza, tal como yo os las entregué(EI). Pero quiero que sepáis que la cabeza(EJ) de todo hombre es Cristo[am], y la cabeza de la mujer es el hombre(EK), y la cabeza de Cristo[an] es Dios(EL). Todo hombre que cubre su cabeza mientras ora o profetiza(EM), deshonra su cabeza. Pero toda mujer que tiene la cabeza descubierta mientras ora o profetiza(EN), deshonra su cabeza; porque se hace una con la que está rapada(EO). Porque si la mujer no se cubre la cabeza, que también se corte el cabello; pero si es deshonroso para la mujer cortarse el cabello, o raparse, que se cubra. Pues el hombre no debe cubrirse la cabeza, ya que él es la imagen y gloria de Dios(EP); pero la mujer es la gloria del hombre. Porque el hombre no procede[ao] de la mujer, sino la mujer del hombre(EQ); pues en verdad el hombre no fue creado a causa de la mujer, sino la mujer a causa del hombre(ER). 10 Por tanto, la mujer debe tener un símbolo de autoridad sobre la cabeza, por causa de los ángeles. 11 Sin embargo, en el Señor, ni la mujer es independiente del[ap] hombre, ni el hombre independiente de la[aq] mujer. 12 Porque así como la mujer procede del hombre, también el hombre nace de la mujer; y todas las cosas proceden de Dios(ES). 13 Juzgad(ET) vosotros mismos: ¿es propio que la mujer ore a Dios con la cabeza descubierta? 14 ¿No os enseña la misma naturaleza que si el hombre tiene el cabello largo le es deshonra, 15 pero que si la mujer tiene el cabello largo le es una gloria? Pues a ella el cabello le es dado por velo. 16 Pero si alguno parece ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre(EU), ni la tienen las iglesias de Dios(EV).

La Cena del Señor

17 Pero al daros estas instrucciones, no os alabo(EW), porque no os congregáis para lo bueno[ar], sino para lo malo[as]. 18 Pues, en primer lugar, oigo que cuando os reunís como iglesia[at] hay divisiones[au](EX) entre vosotros; y en parte lo creo. 19 Porque es necesario que entre vosotros haya bandos(EY), a fin de que se manifiesten entre vosotros los que son aprobados(EZ). 20 Por tanto, cuando os reunís, esto ya no es comer la cena del Señor, 21 porque al comer, cada uno toma primero su propia cena; y uno pasa hambre y otro se embriaga(FA). 22 ¿Qué? ¿No tenéis casas para comer y beber? ¿O menospreciáis la iglesia de Dios(FB) y avergonzáis a los que nada tienen(FC)? ¿Qué os diré? ¿Os alabaré? En esto no os alabaré(FD). 23 Porque yo recibí del Señor lo mismo que os he enseñado[av](FE): que (FF)el Señor Jesús, la noche en que fue entregado, tomó pan, 24 y después de dar gracias, lo partió y dijo: Esto es mi cuerpo que es[aw] para vosotros; haced esto en memoria de mí. 25 De la misma manera tomó también la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto(FG) en mi sangre(FH); haced esto cuantas veces la bebáis en memoria de mí. 26 Porque todas las veces que comáis este pan y bebáis esta copa, la muerte del Señor proclamáis hasta que Él venga(FI). 27 De manera que el que coma el pan o beba la copa del Señor indignamente, será culpable del cuerpo y de la sangre del Señor(FJ). 28 Por tanto, examínese cada uno[ax] a sí mismo(FK), y entonces coma del pan y beba de la copa. 29 Porque el que come y bebe sin discernir correctamente el cuerpo del Señor, come y bebe juicio para sí. 30 Por esta razón hay muchos débiles y enfermos entre vosotros, y muchos duermen[ay](FL). 31 Pero si nos juzgáramos a nosotros mismos, no seríamos juzgados. 32 Pero cuando somos juzgados, el Señor nos disciplina(FM) para que no seamos condenados con el mundo(FN). 33 Así que, hermanos míos, cuando os reunáis para comer, esperaos unos a otros. 34 Si alguno tiene hambre(FO), coma en su casa(FP), para que no os reunáis para juicio. Los demás asuntos los arreglaré(FQ) cuando vaya(FR).

Los dones espirituales

12 En cuanto a los dones espirituales(FS), no quiero, hermanos, que seáis ignorantes(FT). Sabéis que cuando erais paganos[az](FU), de una manera u otra erais arrastrados hacia los ídolos mudos(FV). Por tanto, os hago saber que nadie hablando por[ba] el Espíritu de Dios, dice: Jesús es anatema[bb](FW); y nadie puede decir: Jesús es el Señor(FX), excepto por[bc] el Espíritu Santo(FY).

Diversidad y unidad de los dones

Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo(FZ). Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo. Y hay diversidad de operaciones, pero es el mismo Dios el que hace todas las cosas en todos(GA). Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común(GB). Pues a uno le es dada palabra de sabiduría(GC) por el Espíritu; a otro, palabra de conocimiento(GD) según el mismo Espíritu; a otro, fe(GE) por[bd] el mismo Espíritu; a otro, dones de sanidad[be](GF) por[bf] el único Espíritu; 10 a otro, poder de milagros[bg](GG); a otro, profecía(GH); a otro, discernimiento[bh] de espíritus(GI); a otro, diversas clases de lenguas(GJ), y a otro, interpretación de lenguas(GK). 11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, distribuyendo individualmente a cada uno según la voluntad de Él(GL).

La iglesia, cuerpo de Cristo

12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo(GM), así también es Cristo(GN). 13 Pues por[bi] un mismo Espíritu(GO) todos fuimos bautizados en un solo cuerpo, ya judíos o griegos, ya esclavos o libres(GP), y a todos se nos dio a beber[bj] del mismo Espíritu(GQ). 14 Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos(GR). 15 Si el pie dijera: Porque no soy mano, no soy parte del cuerpo, no por eso deja de ser parte del cuerpo. 16 Y si el oído dijera: Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo, no por eso deja de ser parte del cuerpo. 17 Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿qué sería del[bk] oído? Si todo fuera oído, ¿qué sería del[bl] olfato? 18 Ahora bien, Dios ha colocado(GS) a cada uno de los miembros[bm] en el cuerpo según le agradó(GT). 19 Y si todos fueran un solo miembro, ¿qué sería del[bn] cuerpo? 20 Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo(GU). 21 Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito; ni tampoco la cabeza a los pies: No os necesito. 22 Por el contrario, la verdad es que los miembros[bo] del cuerpo que parecen ser los más débiles, son los más necesarios; 23 y las partes del cuerpo que estimamos[bp] menos honrosas, a estas las vestimos con[bq] más honra; de manera que las partes que consideramos más íntimas[br], reciben un trato más honroso, 24 ya que nuestras partes presentables no lo necesitan. Mas así formó[bs] Dios el cuerpo, dando mayor honra a la parte que carecía de ella, 25 a fin de que en el cuerpo no haya división[bt], sino que los miembros tengan el mismo cuidado unos por otros. 26 Y si un miembro sufre, todos los miembros sufren con él; y si un miembro es honrado[bu], todos los miembros se regocijan con él. 27 Ahora bien, vosotros sois el cuerpo de Cristo(GV), y cada uno individualmente un miembro de él(GW). 28 Y en la iglesia(GX), Dios ha designado[bv](GY): primeramente, apóstoles(GZ); en segundo lugar, profetas(HA); en tercer lugar, maestros(HB); luego, milagros[bw](HC); después, dones de sanidad[bx](HD), ayudas, administraciones(HE), diversas clases de lenguas(HF). 29 ¿Acaso son todos apóstoles? ¿Acaso son todos profetas? ¿Acaso son todos maestros? ¿Acaso son todos obradores de milagros[by]? 30 ¿Acaso tienen todos dones de sanidad[bz]? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos(HG)? 31 Mas desead ardientemente los mejores dones(HH).

Y aun yo os muestro un camino más excelente.

Excelencia del amor

13 Si yo hablara lenguas humanas(HI) y angélicas(HJ), pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe(HK). Y si tuviera el don de profecía(HL), y entendiera todos los misterios(HM) y todo conocimiento(HN), y si tuviera toda la fe(HO) como para trasladar montañas(HP), pero no tengo amor, nada soy. Y si diera todos mis bienes(HQ) para dar de comer a los pobres, y si entregara mi cuerpo para ser quemado[ca](HR), pero no tengo amor, de nada me aprovecha. El amor es paciente, es bondadoso[cb](HS); el amor no tiene envidia[cc](HT); el amor no es jactancioso, no es arrogante(HU); no se porta indecorosamente; no busca lo suyo(HV), no se irrita, no toma en cuenta el mal recibido(HW); no se regocija de la injusticia(HX), sino que se alegra con la verdad(HY); todo lo sufre[cd], todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta(HZ). El amor nunca deja de ser; pero si hay dones de profecía[ce](IA), se acabarán; si hay lenguas(IB), cesarán; si hay conocimiento, se acabará. Porque en parte conocemos(IC), y en parte profetizamos; 10 pero cuando venga lo perfecto, lo incompleto se acabará. 11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé las cosas de niño. 12 Porque ahora vemos por un espejo, veladamente[cf](ID), pero entonces veremos cara a cara(IE); ahora conozco en parte, pero entonces conoceré plenamente, como he sido conocido(IF). 13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor(IG).

Superioridad del don de profecía

14 Procurad alcanzar el amor(IH); pero también desead ardientemente los dones espirituales(II), sobre todo que profeticéis(IJ). Porque el que habla en lenguas[cg](IK) no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende[ch], sino que en su espíritu[ci] habla misterios(IL). Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación(IM), exhortación y consolación(IN). El que habla en lenguas(IO), a sí mismo se edifica, pero el que profetiza(IP) edifica a la iglesia(IQ). Yo quisiera que todos hablarais en lenguas(IR), pero aún más, que profetizarais(IS); pues el que profetiza es superior al que habla en lenguas, a menos de que las interprete para que la iglesia reciba edificación(IT). Ahora bien, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os seré a menos de que os hable por medio de revelación(IU), o de conocimiento(IV), o de profecía(IW), o de enseñanza(IX)? Aun las cosas inanimadas, como la flauta o el arpa, al producir un sonido, si no dan con distinción los sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca en la flauta o en el arpa? Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla(IY)? Así también vosotros, a menos de que con la boca[cj] pronunciéis palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que decís[ck]? Pues hablaréis al aire(IZ). 10 Hay, quizás, muchas variedades de idiomas[cl] en el mundo, y ninguno carece de significado. 11 Pues si yo no sé el significado[cm] de las palabras[cn], seré para el que habla un extranjero[co](JA), y el que habla será un extranjero[cp] para mí[cq]. 12 Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales[cr], procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia(JB). 13 Por tanto, el que habla en lenguas, pida en oración para que pueda interpretar. 14 Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento[cs] queda sin fruto. 15 Entonces ¿qué(JC)? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento[ct]; cantaré(JD) con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento[cu]. 16 De otra manera, si bendices solo en[cv] el espíritu, ¿cómo dirá el Amén(JE) a tu acción de gracias(JF) el que ocupa el lugar del que no tiene ese don[cw], puesto que no sabe lo que dices? 17 Porque tú das gracias bien, pero el otro no es edificado(JG). 18 Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros; 19 sin embargo, en la iglesia prefiero[cx] hablar cinco palabras con mi entendimiento[cy], para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas.

20 Hermanos(JH), no seáis niños en la manera de pensar(JI); más bien, sed niños(JJ) en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros. 21 En la ley(JK) está escrito: Por hombres de lenguas extrañas y por boca[cz] de extraños hablaré a este pueblo, y ni aun así me escucharán(JL), dice el Señor. 22 Así que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía(JM) es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes. 23 Por tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o son incrédulos, ¿no dirán que estáis locos(JN)? 24 Pero si todos profetizan(JO), y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será[da] convencido(JP), por todos será[db] juzgado; 25 los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará(JQ) y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre vosotros(JR).

El orden en los cultos

26 ¿Qué(JS) hay que hacer, pues, hermanos(JT)? Cuando os reunís, cada cual aporte[dc] salmo(JU), enseñanza, revelación(JV), lenguas(JW) o interpretación(JX). Que todo se haga para edificación(JY). 27 Si alguno habla en lenguas(JZ), que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete(KA); 28 pero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios. 29 Y que dos o tres profetas(KB) hablen, y los demás juzguen(KC). 30 Pero si a otro que está sentado le es revelado algo, el primero calle. 31 Porque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados. 32 Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; 33 porque Dios no es Dios de confusión(KD), sino de paz, como en todas las iglesias(KE) de los santos(KF).

34 Las mujeres[dd](KG) guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten(KH) como dice también la ley(KI). 35 Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa; porque no es correcto[de] que la mujer hable en la iglesia. 36 ¿Acaso la palabra de Dios salió de vosotros, o solo a vosotros ha llegado?

37 Si alguno piensa que es profeta o espiritual(KJ), reconozca(KK) que lo que os escribo es mandamiento del Señor(KL). 38 Pero si alguno no reconoce esto, él no es reconocido[df].

39 Por tanto, hermanos míos, anhelad(KM) el profetizar(KN), y no prohibáis hablar en lenguas. 40 Pero que todo se haga decentemente y con orden(KO).

Síntesis del evangelio

15 Ahora os hago saber, hermanos, el evangelio que os prediqué[dg](KP), el cual también recibisteis, en el cual también estáis firmes(KQ), por el cual también sois salvos, si retenéis(KR) la palabra[dh] que os prediqué[di], a no ser que hayáis creído en vano(KS). Porque yo os entregué en primer lugar lo mismo que recibí(KT): que Cristo murió por nuestros pecados(KU), conforme a las Escrituras(KV); que fue sepultado y que resucitó al tercer día(KW), conforme a las Escrituras(KX); que se apareció a Cefas(KY) y después a los doce(KZ); luego se apareció a más de quinientos hermanos a la vez, la mayoría de los cuales viven aún, pero algunos ya duermen(LA); después se apareció a Jacobo[dj](LB), luego a todos los apóstoles(LC), y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo[dk], se me apareció también a mí(LD). Porque yo soy el más insignificante de los apóstoles(LE), que no soy digno de ser llamado apóstol, pues perseguí a la iglesia de Dios(LF). 10 Pero por la gracia de Dios(LG) soy lo que soy, y su gracia para conmigo no resultó vana; antes bien he trabajado mucho más que todos ellos(LH), aunque no yo, sino la gracia de Dios en mí(LI). 11 Sin embargo, haya sido yo o ellos, así predicamos y así creísteis.

Si Cristo no ha resucitado

12 Ahora bien, si se predica que Cristo ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos(LJ)? 13 Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 14 y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también vuestra fe(LK). 15 Aún más, somos hallados testigos falsos de Dios, porque hemos testificado contra[dl] Dios que Él resucitó a Cristo[dm](LL), a quien no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan. 16 Pues si los muertos no resucitan, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 17 y si Cristo no ha resucitado, vuestra fe es falsa[dn]; todavía estáis en vuestros pecados(LM). 18 Entonces también los que han dormido en Cristo han perecido(LN). 19 Si hemos esperado en Cristo para[do] esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima(LO).

Cristo, garantía de la resurrección

20 Mas ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos(LP), primicias(LQ) de los que durmieron(LR). 21 Porque ya que la muerte entró por un hombre(LS), también por un hombre vino la resurrección de los muertos. 22 Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo[dp] todos serán vivificados(LT). 23 Pero cada uno en su debido orden[dq]: Cristo, las primicias(LU); luego los que son de Cristo(LV) en su venida(LW); 24 entonces vendrá el fin, cuando Él entregue el reino(LX) al Dios y Padre(LY), después que haya abolido[dr] todo dominio y toda autoridad y poder(LZ). 25 Pues Cristo[ds] debe reinar hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies(MA). 26 Y el último enemigo que será abolido[dt] es la muerte(MB). 27 Porque Dios[du] ha puesto todo en sujeción bajo sus pies(MC). Pero cuando dice que todas las cosas le están sujetas(MD), es evidente que se exceptúa a aquel que ha sometido a Él todas las cosas. 28 Y cuando todo haya sido sometido a Él(ME), entonces también el Hijo mismo se sujetará a aquel que sujetó a Él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos(MF).

29 De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos? 30 Y también, ¿por qué estamos en peligro a toda hora(MG)? 31 Os aseguro, hermanos, por la satisfacción[dv] que siento por vosotros en Cristo Jesús nuestro Señor, que cada día estoy en peligro de muerte[dw](MH). 32 Si por motivos humanos[dx] luché contra fieras(MI) en Efeso(MJ), ¿de qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos(MK). 33 No os dejéis engañar(ML): «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres». 34 Sed sobrios(MM), como conviene[dy], y dejad de pecar; porque algunos no tienen conocimiento de Dios(MN). Para vergüenza vuestra lo digo(MO).

La gloria del cuerpo resucitado

35 Pero alguno dirá(MP): ¿Cómo resucitan los muertos(MQ)? ¿Y con qué clase de cuerpo vienen? 36 ¡Necio(MR)! Lo que tú siembras no llega a tener vida si antes no muere(MS); 37 y lo que siembras, no siembras el cuerpo que nacerá[dz], sino el grano desnudo, quizás de trigo o de alguna otra especie[ea]. 38 Pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo(MT). 39 No toda carne es la misma carne, sino que una es la de los hombres, otra la[eb] de las bestias, otra la[ec] de las aves y otra la de los peces. 40 Hay, asimismo, cuerpos celestiales y cuerpos terrestres, pero la gloria del celestial es una, y la del terrestre es otra. 41 Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria. 42 Así es también la resurrección de los muertos. Se siembra un cuerpo corruptible[ed](MU), se resucita un cuerpo incorruptible[ee](MV); 43 se siembra en deshonra, se resucita en gloria(MW); se siembra en debilidad, se resucita en poder; 44 se siembra un cuerpo natural(MX), se resucita un cuerpo espiritual(MY). Si hay un cuerpo natural, hay también un cuerpo espiritual. 45 Así también está escrito: El primer hombre, Adán, fue hecho alma viviente(MZ). El último Adán(NA), espíritu que da vida(NB). 46 Sin embargo, el espiritual no es primero, sino el natural; luego el espiritual. 47 El primer hombre es de la tierra(NC), terrenal[ef](ND); el segundo hombre es del cielo. 48 Como es el terrenal, así son también los que son terrenales; y como es el celestial, así son también los que son celestiales(NE). 49 Y tal como hemos traído la imagen del terrenal(NF), traeremos[eg] también la imagen del celestial(NG).

La victoria final sobre la muerte

50 Y esto digo, hermanos: que la carne y la sangre(NH) no pueden heredar el reino de Dios(NI); ni lo que se corrompe[eh] hereda lo incorruptible[ei](NJ). 51 He aquí, os digo un misterio(NK): no todos dormiremos[ej], pero todos seremos transformados(NL) 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final; pues la trompeta sonará(NM) y los muertos resucitarán(NN) incorruptibles, y nosotros seremos transformados(NO). 53 Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad(NP). 54 Pero cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupción, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: Devorada ha sido la muerte en victoria(NQ). 55 ¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde, oh sepulcro[ek], tu aguijón(NR)? 56 El aguijón de la muerte es el pecado(NS), y el poder del pecado es la ley(NT); 57 pero a Dios gracias(NU), que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo(NV). 58 Por tanto, mis amados hermanos(NW), estad firmes, constantes[el], abundando siempre en la obra del Señor(NX), sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.

Ofrenda para los cristianos de Jerusalén

16 Ahora bien, en cuanto a la ofrenda(NY) para los santos(NZ), haced vosotros también como instruí a las iglesias(OA) de Galacia(OB). Que el primer día de la semana(OC), cada uno de vosotros aparte[em] y guarde según haya prosperado, para que cuando yo vaya no se recojan entonces ofrendas(OD). Y cuando yo llegue, enviaré con cartas a quienes vosotros hayáis designado[en], para que lleven vuestra contribución a Jerusalén(OE). Y si es conveniente que yo también vaya, irán conmigo. Iré a vosotros(OF) cuando haya pasado por Macedonia(OG) (pues voy a pasar por Macedonia(OH)), y tal vez me quede con vosotros, o aun pase allí el invierno, para que me encaminéis(OI) adonde haya de ir. Pues no deseo veros ahora solo de paso(OJ), porque espero permanecer con vosotros por algún tiempo, si el Señor me lo permite(OK). Pero me quedaré en Efeso(OL) hasta Pentecostés(OM); porque se me ha abierto una puerta grande(ON) para[eo] el servicio eficaz, y hay muchos adversarios(OO).

Recomendaciones finales

10 Si llega Timoteo(OP), ved que esté con vosotros sin temor, pues él hace la obra del Señor(OQ) como también yo. 11 Por tanto, nadie lo desprecie(OR). Más bien, enviadlo(OS) en paz(OT) para que venga a mí, porque lo espero con los hermanos. 12 En cuanto a nuestro hermano Apolos(OU), mucho lo animé a que fuera a vosotros con los hermanos, pero de ninguna manera tuvo el deseo de ir ahora; sin embargo, irá cuando tenga oportunidad.

13 Estad alerta(OV), permaneced firmes en la fe(OW), portaos varonilmente(OX), sed fuertes(OY). 14 Todas vuestras cosas sean hechas con[ep] amor(OZ).

15 Os exhorto, hermanos (ya conocéis a los de la casa de Estéfanas(PA), que fueron los primeros convertidos[eq](PB) de Acaya(PC), y que se han dedicado al servicio(PD) de los santos(PE)), 16 que también vosotros estéis en sujeción a los que son como ellos, y a todo el que ayuda en la obra y trabaja(PF). 17 Y me regocijo por la venida[er](PG) de Estéfanas, de Fortunato y de Acaico, pues ellos han suplido lo que faltaba(PH) de vuestra parte[es]. 18 Porque ellos han recreado mi espíritu(PI) y el vuestro. Por tanto, reconoced a tales personas(PJ).

Saludos y despedida

19 Las iglesias de Asia(PK) os saludan. Aquila y Priscila(PL), con la iglesia que está en su casa(PM), os saludan muy afectuosamente[et] en el Señor. 20 Todos los hermanos os saludan. Saludaos los unos a los otros con beso santo(PN).

21 Este saludo es de mi puño y letra[eu](PO)—Pablo[ev]. 22 Si alguno no ama al Señor, que sea anatema[ew](PP). ¡Maranata[ex](PQ)! 23 La gracia del Señor Jesús[ey] sea con vosotros(PR). 24 Mi amor sea con todos vosotros en Cristo Jesús. Amén.

Footnotes

  1. 1 Corintios 8:1 Lit., hincha o infla
  2. 1 Corintios 8:4 I.e., no tiene verdadera existencia
  3. 1 Corintios 8:6 O, son
  4. 1 Corintios 8:8 O, no nos presentará a
  5. 1 Corintios 8:8 Lit., faltamos
  6. 1 Corintios 8:8 Lit., abundamos
  7. 1 Corintios 8:9 Lit., este derecho vuestro
  8. 1 Corintios 8:10 Lit., recostado
  9. 1 Corintios 9:3 O, para con
  10. 1 Corintios 9:4 Lit., ¿No es que no
  11. 1 Corintios 9:5 Lit., ¿No es que no
  12. 1 Corintios 9:5 Lit., hermana, como mujer
  13. 1 Corintios 9:6 Lit., yo y Bernabé
  14. 1 Corintios 9:7 Lit., come
  15. 1 Corintios 9:8 Lit., hombre
  16. 1 Corintios 9:15 Lit., he usado
  17. 1 Corintios 9:15 Lit., que alguno haga vana mi jactancia
  18. 1 Corintios 9:16 O, anuncio
  19. 1 Corintios 9:16 O, anuncio
  20. 1 Corintios 9:17 O, una mayordomía
  21. 1 Corintios 9:18 O, anunciar
  22. 1 Corintios 9:18 Lit., ofrecer el evangelio
  23. 1 Corintios 9:21 Lit., no estando
  24. 1 Corintios 9:27 O, hiero
  25. 1 Corintios 10:2 Algunos mss. antiguos dicen: recibieron el bautismo
  26. 1 Corintios 10:4 I.e., el Mesías
  27. 1 Corintios 10:6 Lit., no seamos codiciosos de
  28. 1 Corintios 10:9 O, tentemos
  29. 1 Corintios 10:9 Algunos mss. dicen Cristo
  30. 1 Corintios 10:9 O, tentaron
  31. 1 Corintios 10:9 O, perecieron
  32. 1 Corintios 10:10 Lit., estaban siendo
  33. 1 Corintios 10:18 Lit., a Israel según la carne
  34. 1 Corintios 10:24 O, el otro
  35. 1 Corintios 10:26 Lit., toda su plenitud
  36. 1 Corintios 10:28 Los mss. más antiguos no incluyen el resto del vers.
  37. 1 Corintios 10:28 Lit., toda su plenitud
  38. 1 Corintios 10:30 O, calumniado
  39. 1 Corintios 11:3 I.e., el Mesías
  40. 1 Corintios 11:3 I.e., el Mesías
  41. 1 Corintios 11:8 Lit., no es
  42. 1 Corintios 11:11 Lit., es sin
  43. 1 Corintios 11:11 Lit., sin
  44. 1 Corintios 11:17 O, mejor
  45. 1 Corintios 11:17 O, peor
  46. 1 Corintios 11:18 Lit., en iglesia
  47. 1 Corintios 11:18 Lit., cismas
  48. 1 Corintios 11:23 Lit., entregué
  49. 1 Corintios 11:24 Algunos mss. dicen: es partido
  50. 1 Corintios 11:28 Lit., hombre
  51. 1 Corintios 11:30 I.e., han muerto
  52. 1 Corintios 12:2 Lit., gentiles
  53. 1 Corintios 12:3 O, en
  54. 1 Corintios 12:3 I.e., maldito
  55. 1 Corintios 12:3 O, en
  56. 1 Corintios 12:9 O, en
  57. 1 Corintios 12:9 Lit., sanidades
  58. 1 Corintios 12:9 O, en
  59. 1 Corintios 12:10 U, obras de poder
  60. 1 Corintios 12:10 Lit., los discernimientos
  61. 1 Corintios 12:13 O, en
  62. 1 Corintios 12:13 Lit., se nos hizo beber
  63. 1 Corintios 12:17 Lit., ¿dónde estaría el
  64. 1 Corintios 12:17 Lit., ¿dónde estaría el
  65. 1 Corintios 12:18 Lit., a los miembros, cada uno de ellos
  66. 1 Corintios 12:19 Lit., ¿dónde estaría el
  67. 1 Corintios 12:22 Lit., en mucho mayor grado los miembros
  68. 1 Corintios 12:23 O, pensamos que son
  69. 1 Corintios 12:23 O, esas son a las que concedemos
  70. 1 Corintios 12:23 O, vergonzosas
  71. 1 Corintios 12:24 Lit., compuso
  72. 1 Corintios 12:25 Lit., cisma
  73. 1 Corintios 12:26 Lit., glorificado
  74. 1 Corintios 12:28 Lit., puesto a algunos
  75. 1 Corintios 12:28 U, obras de poder
  76. 1 Corintios 12:28 Lit., sanidades
  77. 1 Corintios 12:29 U, obras de poder
  78. 1 Corintios 12:30 Lit., sanidades
  79. 1 Corintios 13:3 Los mss. más antiguos dicen: para gloriarme
  80. 1 Corintios 13:4 O, benigno
  81. 1 Corintios 13:4 O, no es celoso
  82. 1 Corintios 13:7 O, cubre
  83. 1 Corintios 13:8 Lit., profecías
  84. 1 Corintios 13:12 Lit., como un enigma
  85. 1 Corintios 14:2 Lit., lengua, y así en el resto del cap.
  86. 1 Corintios 14:2 Lit., oye
  87. 1 Corintios 14:2 O, por el Espíritu
  88. 1 Corintios 14:9 Lit., por la lengua
  89. 1 Corintios 14:9 Lit., lo que se habla
  90. 1 Corintios 14:10 Lit., voces
  91. 1 Corintios 14:11 Lit., poder
  92. 1 Corintios 14:11 Lit., de la voz
  93. 1 Corintios 14:11 Lit., un bárbaro; i.e., uno que no era griego ni por nacimiento ni por cultura
  94. 1 Corintios 14:11 Lit., un bárbaro; i.e., uno que no era griego ni por nacimiento ni por cultura
  95. 1 Corintios 14:11 O, a mi juicio
  96. 1 Corintios 14:12 Lit., de espíritus
  97. 1 Corintios 14:14 Lit., mente
  98. 1 Corintios 14:15 Lit., la mente
  99. 1 Corintios 14:15 Lit., la mente
  100. 1 Corintios 14:16 O, con
  101. 1 Corintios 14:16 I.e., uno no versado en los dones del espíritu, y así en los vers. 23 y 24
  102. 1 Corintios 14:19 Lit., deseo
  103. 1 Corintios 14:19 Lit., mente
  104. 1 Corintios 14:21 Lit., labios
  105. 1 Corintios 14:24 Lit., es
  106. 1 Corintios 14:24 Lit., es
  107. 1 Corintios 14:26 Lit., tiene
  108. 1 Corintios 14:34 O, sino de paz. Como en...de los santos, las mujeres
  109. 1 Corintios 14:35 O, porque es impropio
  110. 1 Corintios 14:38 Algunos mss. antiguos dicen: es ignorante, que sea ignorante
  111. 1 Corintios 15:1 O, anuncié
  112. 1 Corintios 15:2 O, si os aferráis a la palabra
  113. 1 Corintios 15:2 O, anuncié
  114. 1 Corintios 15:7 O, Santiago
  115. 1 Corintios 15:8 Lit., en un nacimiento a destiempo
  116. 1 Corintios 15:15 O, de
  117. 1 Corintios 15:15 I.e., el Mesías
  118. 1 Corintios 15:17 O, sin valor
  119. 1 Corintios 15:19 Lit., en
  120. 1 Corintios 15:22 I.e., el Mesías
  121. 1 Corintios 15:23 O, rango
  122. 1 Corintios 15:24 O, destruido
  123. 1 Corintios 15:25 Lit., El
  124. 1 Corintios 15:26 O, destruido
  125. 1 Corintios 15:27 Lit., El
  126. 1 Corintios 15:31 O, gloria
  127. 1 Corintios 15:31 Lit., muero diariamente
  128. 1 Corintios 15:32 Lit., según el hombre
  129. 1 Corintios 15:34 Lit., justamente
  130. 1 Corintios 15:37 Lit., que será
  131. 1 Corintios 15:37 Lit., de algo de lo demás
  132. 1 Corintios 15:39 Lit., carne
  133. 1 Corintios 15:39 Lit., carne
  134. 1 Corintios 15:42 Lit., en corrupción
  135. 1 Corintios 15:42 Lit., en incorrupción
  136. 1 Corintios 15:47 Lit., hecho del polvo
  137. 1 Corintios 15:49 Muchos mss. dicen: traigamos
  138. 1 Corintios 15:50 Lit., la corrupción
  139. 1 Corintios 15:50 Lit., la incorrupción
  140. 1 Corintios 15:51 I.e., moriremos
  141. 1 Corintios 15:55 Lit., muerte
  142. 1 Corintios 15:58 O, inmóviles
  143. 1 Corintios 16:2 Lit., ponga para sí
  144. 1 Corintios 16:3 O, aprobado
  145. 1 Corintios 16:9 Lit., y
  146. 1 Corintios 16:14 Lit., en
  147. 1 Corintios 16:15 Lit., es primicia
  148. 1 Corintios 16:17 O, presencia
  149. 1 Corintios 16:17 O, han suplido vuestra ausencia
  150. 1 Corintios 16:19 Lit., mucho
  151. 1 Corintios 16:21 O, de mi mano
  152. 1 Corintios 16:21 Lit., de Pablo
  153. 1 Corintios 16:22 I.e., maldito
  154. 1 Corintios 16:22 Gr., Marana ta, que significa: ¡Señor, ven! O, Maran ata, que significa: ¡Él Señor viene!
  155. 1 Corintios 16:23 Algunos mss. dicen: Jesucristo

Bible Gateway Recommends