Porque aunque haya algunos llamados dioses(A), ya sea en el cielo o en la tierra, como por cierto hay muchos dioses y muchos señores, sin embargo, para nosotros hay un solo Dios(B), el Padre(C), de quien proceden[a] todas las cosas(D) y nosotros somos para Él; y un Señor, Jesucristo(E), por quien son todas las cosas(F) y por medio del cual existimos nosotros.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 8:6 O, son

Puede que existan esos llamados «dioses» tanto en el cielo como en la tierra, y algunas personas de hecho rinden culto a muchos dioses y a muchos señores. Pero para nosotros:

Hay un Dios, el Padre,
    por quien todas las cosas fueron creadas
    y para quien vivimos;
y hay un Señor, Jesucristo,
    por medio de quien todas las cosas fueron creadas
    y por medio de quien vivimos.

Read full chapter

Algunos llaman dioses o señores a muchas cosas que hay en el cielo y en la tierra. Sin embargo, para nosotros sólo hay un Dios, que es el Padre. Él creó todas las cosas, y nosotros vivimos para él. También hay sólo un Señor, que es Jesucristo. Dios creó todo por medio de él, y gracias a él nosotros vivimos ahora.

Read full chapter

Pues aunque en el cielo y en la tierra existan esos llamados dioses (y en este sentido hay muchos dioses y muchos señores), para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, en quien todo tiene su origen y para quien nosotros existimos. Y hay también un solo Señor, Jesucristo, por quien todas las cosas existen, incluso nosotros mismos.

Read full chapter

Pues aunque haya algunos que se llamen dioses, sea en el cielo, o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores), para nosotros, sin embargo, solo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.

Read full chapter