Add parallel Print Page Options

Consejos matrimoniales

Paso ahora a los asuntos que me planteasteis por escrito: «Es mejor no tener relaciones sexuales».[a] Pero, en vista de tanta inmoralidad, cada hombre debe tener su propia esposa, y cada mujer su propio esposo. El hombre debe cumplir su deber conyugal con su esposa, e igualmente la mujer con su esposo. La mujer ya no tiene derecho sobre su propio cuerpo, sino su esposo. Tampoco el hombre tiene derecho sobre su propio cuerpo, sino su esposa. No os neguéis el uno al otro, a no ser de común acuerdo, y solo por un tiempo, para dedicarse a la oración. No tardéis en volveros a unir nuevamente; de lo contrario, podéis caer en tentación de Satanás, por falta de dominio propio. Ahora bien, esto lo digo como una concesión y no como una orden. En realidad, preferiría que todos fuerais como yo. No obstante, cada uno tiene de Dios su propio don: este posee uno; aquel, otro.

A los solteros y a las viudas les digo que sería mejor que se quedaran como yo. Pero, si no pueden dominarse, que se casen, porque es preferible casarse que quemarse de pasión.

10 A los casados les doy la siguiente orden (no yo, sino el Señor): que la mujer no se separe de su esposo. 11 Sin embargo, si se separa, que no se vuelva a casar; de lo contrario, que se reconcilie con su esposo. Así mismo, que el hombre no se divorcie de su esposa.

12 A los demás, digo yo (no es mandamiento del Señor): Si algún hermano tiene una esposa que no es creyente, y ella consiente en vivir con él, que no se divorcie de ella. 13 Y, si una mujer tiene un esposo que no es creyente, y él consiente en vivir con ella, que no se divorcie de él. 14 Porque el esposo no creyente ha sido santificado por la unión con su esposa, y la esposa no creyente ha sido santificada por la unión con su esposo creyente. Si así no fuera, sus hijos serían impuros, mientras que, de hecho, son santos.

15 Sin embargo, si el cónyuge no creyente decide separarse, no se lo impidáis. En tales circunstancias, el cónyuge creyente queda sin obligación; Dios nos ha llamado a vivir en paz. 16 ¿Cómo sabes tú, mujer, si acaso salvarás a tu esposo? ¿O cómo sabes tú, hombre, si acaso salvarás a tu esposa?

17 En cualquier caso, cada uno debe vivir conforme a la condición que el Señor le asignó y en la cual Dios lo ha llamado. Esta es la norma que establezco en todas las iglesias. 18 ¿Fue llamado alguno estando ya circuncidado? Que no disimule su condición. ¿Fue llamado alguno sin estar circuncidado? Que no se circuncide. 19 Para nada cuenta estar o no estar circuncidado; lo que importa es cumplir los mandatos de Dios. 20 Que cada uno permanezca en la condición en que estaba cuando Dios lo llamó. 21 ¿Eras esclavo cuando fuiste llamado? No te preocupes, aunque, si tienes la oportunidad de conseguir tu libertad, aprovéchala. 22 Porque el que era esclavo cuando el Señor lo llamó es un liberto del Señor; del mismo modo, el que era libre cuando fue llamado es un esclavo de Cristo. 23 Vosotros fuisteis comprados por un precio; no os volváis esclavos de nadie. 24 Hermanos, cada uno permanezca ante Dios en la condición en que estaba cuando Dios lo llamó.

25 En cuanto a las personas solteras,[b] no tengo ningún mandato del Señor, pero doy mi opinión como quien por la misericordia del Señor es digno de confianza. 26 Pienso que, a causa de la crisis actual, es bueno que cada persona se quede como está. 27 ¿Estás casado? No procures divorciarte. ¿Estás soltero? No busques esposa. 28 Pero, si te casas, no pecas; y, si una joven[c] se casa, tampoco comete pecado. Sin embargo, los que se casan tendrán que pasar por muchos aprietos,[d] y yo quiero evitárselos.

29 Lo que quiero decir, hermanos, es que nos queda poco tiempo. De aquí en adelante los que tienen esposa deben vivir como si no la tuvieran; 30 los que lloran, como si no lloraran; los que se alegran, como si no se alegraran; los que compran algo, como si no lo poseyeran; 31 los que disfrutan de las cosas de este mundo, como si no disfrutaran de ellas; porque este mundo, en su forma actual, está por desaparecer.

32 Yo preferiría que estuvieran libres de preocupaciones. El soltero se preocupa de las cosas del Señor y de cómo agradarlo. 33 Pero el casado se preocupa de las cosas de este mundo y de cómo agradar a su esposa; 34 sus intereses están divididos. La mujer no casada, lo mismo que la joven soltera,[e] se preocupa[f] de las cosas del Señor; se afana por consagrarse al Señor tanto en cuerpo como en espíritu. Pero la casada se preocupa de las cosas de este mundo y de cómo agradar a su esposo. 35 Os digo esto por vuestro propio bien, no para poneros restricciones, sino para que viváis con decoro y plenamente dedicados al Señor.

36 Si alguno piensa que no está tratando a su prometida[g] como es debido, y ella ha llegado ya a su madurez, por lo cual él se siente obligado a casarse, que lo haga. Con eso no peca; que se casen. 37 Pero el que se mantiene firme en su propósito, y no está dominado por sus impulsos, sino que domina su propia voluntad, y ha resuelto no casarse con su prometida, también hace bien. 38 De modo que el que se casa con su prometida hace bien, pero el que no se casa hace mejor.[h]

39 La mujer está ligada a su esposo mientras él vive; pero, si el esposo muere, ella queda libre para casarse con quien quiera, con tal de que sea en el Señor. 40 En mi opinión, ella será más feliz si no se casa; y creo que yo también tengo el Espíritu de Dios.

Footnotes

  1. 7:1 «Es … sexuales». Alt. «Es mejor no casarse». Lit. Es bueno para el hombre no tocar mujer.
  2. 7:25 personas solteras. Lit. vírgenes.
  3. 7:28 joven. Lit. virgen.
  4. 7:28 tendrán … aprietos. Lit. tendrán aflicción en la carne.
  5. 7:34 La mujer … soltera. Lit. La mujer no casada y la virgen.
  6. 7:33-34 su esposa; … se preocupa. Var. su esposa. 34 También hay diferencia entre la esposa y la joven soltera. La que no es casada se preocupa.
  7. 7:36 prometida. Lit. virgen; también en vv. 37 y 38.
  8. 7:36-38 Alt. 36 Si alguno piensa que no está tratando a su hija como es debido, y ella ha llegado a su madurez, por lo cual él se siente obligado a darla en matrimonio, que lo haga. Con eso no peca; que la dé en matrimonio. 37 Pero el que se mantiene firme en su propósito, y no está dominado por sus impulsos, sino que domina su propia voluntad, y ha resuelto mantener soltera a su hija, también hace bien. 38 De modo que el que da a su hija en matrimonio hace bien, pero el que no la da en matrimonio hace mejor.

Principles of Marriage

Now in response to the matters you wrote[a] about: “It is good for a man not to have relations with[b] a woman.”[c] But because sexual immorality is so common,[d](A) each man should have his own wife,(B) and each woman should have her own husband. A husband should fulfill his marital responsibility(C) to his wife, and likewise a wife to her husband. A wife does not have the right over her own body, but her husband does. In the same way, a husband does not have the right over his own body, but his wife does. Do not deprive(D) one another sexually—except when you agree for a time, to devote yourselves to[e] prayer. Then come together again; otherwise, Satan may tempt you because of your lack of self-control. I say the following[f] as a concession, not as a command. I wish that all people were just like me. But each has his own gift(E) from God, one person in this way and another in that way.

A Word to the Unmarried

I say to the unmarried and to widows:(F) It is good for them if they remain as I am. But if they do not have self-control,(G) they should marry, for it is better to marry(H) than to burn with desire.

About Married People

10 I command the married(I)—not I, but the Lord—a wife is not to leave[g] her husband. 11 But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to leave his wife.(J) 12 But I (not the Lord)[h] say to the rest: If any brother(K) has an unbelieving wife and she is willing to live with him, he must not leave her. 13 Also, if any woman has an unbelieving husband and he is willing to live with her, she must not leave her husband. 14 For the unbelieving husband is set apart for God(L) by the wife, and the unbelieving wife is set apart for God by the husband.[i] Otherwise your children would be corrupt, but now they are set apart for God. 15 But if the unbeliever leaves, let him leave. A brother or a sister is not bound in such cases. God has called you[j] to live in peace. 16 For you, wife, how do you know whether you will save your husband? Or you, husband, how do you know whether you will save your wife?

Various Situations of Life

17 However, each one must live his life in the situation the Lord assigned when God called(M) him.[k] This is what I command in all the churches. 18 Was anyone already circumcised when he was called? He should not undo his circumcision. Was anyone called while uncircumcised? He should not get circumcised. 19 Circumcision does not matter and uncircumcision does not matter, but keeping God’s commands does. 20 Each person should remain in the life situation[l] in which he was called. 21 Were you called while a slave? It should not be a concern to you. But if you can become free, by all means take the opportunity.[m] 22 For he who is called by the Lord as a slave(N) is the Lord’s freedman.[n] Likewise he who is called as a free man[o] is Christ’s slave. 23 You were bought(O) at a price; do not become slaves of men. 24 Brothers, each person should remain with God in whatever situation he was called.

About the Unmarried and Widows

25 About virgins: I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord’s mercy(P) is trustworthy.(Q) 26 Therefore I consider this to be good because of the present distress: It is fine for a man to remain as he is. 27 Are you bound to a wife? Do not seek to be loosed. Are you loosed from a wife? Do not seek a wife. 28 However, if you do get married,(R) you have not sinned, and if a virgin marries, she has not sinned. But such people will have trouble in this life,[p] and I am trying to spare you. 29 And I say this, brothers: The time is limited,(S) so from now on those who have wives should be as though they had none, 30 those who weep as though they did not weep, those who rejoice(T) as though they did not rejoice, those who buy as though they did not possess, 31 and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.(U)

32 I want you to be without concerns. An unmarried man is concerned about the things of the Lord—how he may please(V) the Lord. 33 But a married man is concerned about the things of the world—how he may please his wife— 34 and his interests are divided. An unmarried woman or a virgin is concerned about the things of the Lord,(W) so that she may be holy both in body and in spirit. But a married woman is concerned about the things of the world—how she may please her husband. 35 Now I am saying this for your own benefit, not to put a restraint on you, but because of what is proper and so that you may be devoted to the Lord without distraction.

36 But if any man thinks he is acting improperly toward his virgin,[q] if she is past marriageable age,[r] and so it must be, he can do what he wants. He is not sinning; they can get married. 37 But he who stands firm in his heart (who is under no compulsion, but has control over his own will(X)) and has decided in his heart to keep his own virgin, will do well. 38 So then he who marries[s] his virgin does well, but he who does not marry[t] will do better.

39 A wife is bound[u] as long as her husband is living. But if her husband dies, she is free to be married to anyone she wants—only in the Lord.[v] 40 But she is happier if she remains as she is, in my opinion. And I think that I also have the Spirit of God.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 7:1 Other mss add to me
  2. 1 Corinthians 7:1 Lit not to touch
  3. 1 Corinthians 7:1 The words in quotation marks are a principle that the Corinthians wrote to Paul about to ask for his view.
  4. 1 Corinthians 7:2 Lit because of immoralities
  5. 1 Corinthians 7:5 Other mss add fasting and to
  6. 1 Corinthians 7:6 Lit say this; some interpret the word as referring to v. 2, vv. 2-5, v. 5 (wholly or in part), or v. 6
  7. 1 Corinthians 7:10 Or separate from, or divorce
  8. 1 Corinthians 7:12 Jesus did not address the situation of a marriage in the Gentile world where only one person is a believer.
  9. 1 Corinthians 7:14 Lit the brother
  10. 1 Corinthians 7:15 Other mss read us
  11. 1 Corinthians 7:17 Lit called each
  12. 1 Corinthians 7:20 Lit in the calling
  13. 1 Corinthians 7:21 Or But even though you can become free, make the most of your position as a slave.
  14. 1 Corinthians 7:22 A former slave
  15. 1 Corinthians 7:22 A man who was never a slave
  16. 1 Corinthians 7:28 Lit in the flesh
  17. 1 Corinthians 7:36 = a man’s fiancée, or his daughter, or his Levirate wife, or a celibate companion
  18. 1 Corinthians 7:36 Or virgin, if his passions are strong,
  19. 1 Corinthians 7:38 Or marries off
  20. 1 Corinthians 7:38 Or marry her off
  21. 1 Corinthians 7:39 Other mss add by law
  22. 1 Corinthians 7:39 Only a believer