Add parallel Print Page Options

Arreglemos los problemas entre nosotros

Cuando alguno de ustedes tenga un problema serio con otro miembro de la iglesia, no debe pedirle a un juez de este mundo que lo solucione. Más bien debe pedírselo a un juez de la iglesia. Porque, en el juicio final, el pueblo de Dios será el que juzgue al mundo. Y si ustedes van a juzgar al mundo, también pueden juzgar los problemas menos importantes. Si vamos a juzgar a los ángeles mismos, ¡con mayor razón podemos juzgar los problemas de esta vida! ¿Por qué tratan de resolver esos problemas con jueces que no pertenecen a la iglesia? Les digo esto para que les dé vergüenza. Entre ustedes hay gente sabia, que puede juzgar y solucionar los problemas. Pero ustedes no sólo pelean el uno contra el otro, ¡sino que hasta buscan jueces que no creen en Jesús, para solucionar sus pleitos!

En sus peleas, los únicos que salen perdiendo son ustedes mismos. Vale más ser maltratado y robado, que robar y maltratar. Pero ustedes hacen lo contrario: ¡se maltratan y se roban entre ustedes mismos!

9-10 No se dejen engañar. Ustedes bien saben que los que hacen lo malo no participarán en el reino de Dios. Me refiero a los que tienen relaciones sexuales prohibidas,[a] a los que adoran a los ídolos, a los que son infieles en el matrimonio, a los afeminados, a los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres, a los ladrones, a los que siempre quieren más de lo que tienen, a los borrachos, a los que hablan mal de los demás, y a los tramposos. Ninguno de ellos participará del reino de Dios. 11 Y algunos de ustedes eran así. Pero Dios les perdonó esos pecados, los limpió y los hizo parte de su pueblo. Todo esto fue posible por el poder del Señor Jesucristo y del Espíritu de nuestro Dios.

Agrademos a Dios con todo lo que somos

12 Algunos de ustedes dicen: «Soy libre de hacer lo que yo quiera.» ¡Claro que sí! Pero no todo lo que uno quiere, conviene; por eso no permito que nada me domine. 13 También dicen: «La comida es para el estómago, y el estómago es para la comida.» ¡Claro que sí! Pero Dios va a destruir las dos cosas. En cambio, el cuerpo no es para que lo usemos en relaciones sexuales prohibidas. Al contrario, debemos usarlo para servir al Señor Jesús, pues nuestro cuerpo es de él. 14 Y así como Dios hizo que Jesucristo resucitara, así también a nosotros nos dará vida después de la muerte, pues tiene el poder para hacerlo.

15 Ustedes saben que cada uno de ustedes forma parte de la iglesia, que es el cuerpo de Cristo. No está bien que una parte de ese cuerpo, que es la iglesia de Cristo, se junte con una prostituta, 16 pues al tener relaciones sexuales con ella, se hace un solo cuerpo con ella. Así lo dice la Biblia: «Los dos serán una sola persona.» 17 En cambio, quien se une al Señor Jesús se hace un solo cuerpo espiritual con él.

18 No tengan relaciones sexuales prohibidas. Ese pecado le hace más daño al cuerpo que cualquier otro pecado. 19 El cuerpo de ustedes es como un templo, y en ese templo vive el Espíritu Santo que Dios les ha dado. Ustedes no son sus propios dueños. 20 Cuando Dios los salvó, en realidad los compró, y el precio que pagó por ustedes fue muy alto. Por eso deben dedicar su cuerpo a honrar y agradar a Dios.

Footnotes

  1. 1 Corintios 6:9 Relaciones sexuales prohibidas: Véase nota en 5.9.

Going to Law Before Unbelievers

Dare any of you, having a matter against another, go to the law before the unrighteous, and not before the saints? Do you not know that the saints will judge the world? If the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? Do you not know that we shall judge angels? How much more the things that pertain to this life? If then you have judgments dealing with matters of this life, do you appoint as judges those who are least esteemed in the church? I speak to your shame. Is it true that there is not even one wise man among you who shall be able to judge between his brothers? But brother goes to the law against brother, and before unbelievers, at that.

Now therefore it is already an utter failure for you that you go to law against one another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded? But you yourselves do wrong and defraud, and do this to your brothers. Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals, 10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. 11 Such were some of you. But you were washed, you were sanctified, and you were justified in the name of the Lord Jesus by the Spirit of our God.

Glorify God in Your Body

12 “All things are lawful to me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be brought under the power of anything. 13 “Food is for the belly, and the belly is for food,” but God will destroy both of them. Now the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body. 14 God has raised up the Lord and will also raise us up by His own power. 15 Do you not know that your bodies are the parts of Christ? Shall I then take the parts of Christ and make them the parts of a harlot? God forbid! 16 What? Do you not know that he who is joined to a harlot is one body with her? For “the two,” He says, “shall become one flesh.”[a] 17 But he who is joined to the Lord becomes one spirit with Him.

18 Escape from sexual immorality. Every sin that a man commits is outside the body. But he who commits sexual immorality sins against his own body. 19 What? Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God, and that you are not your own? 20 You were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.