Pleitos entre creyentes

Si alguno de ustedes tiene un pleito con otro, ¿cómo se atreve a presentar demanda ante los injustos, en vez de acudir a los creyentes? ¿Acaso no saben que los creyentes juzgarán al mundo? Y si ustedes han de juzgar al mundo, ¿cómo no van a ser capaces de juzgar casos insignificantes? ¿No saben que aun a los ángeles los juzgaremos? ¡Cuánto más los asuntos de esta vida! Por tanto, si tienen pleitos sobre tales asuntos, ¿cómo es que nombran como jueces a los que no cuentan para nada ante la iglesia?[a] Digo esto para que les dé vergüenza. ¿Acaso no hay entre ustedes nadie lo bastante sabio como para juzgar un pleito entre creyentes? Al contrario, un hermano demanda a otro, ¡y esto ante los incrédulos!

En realidad, ya es una grave falla el solo hecho de que haya pleitos entre ustedes. ¿No sería mejor soportar la injusticia? ¿No sería mejor dejar que los defrauden? Lejos de eso, son ustedes los que defraudan y cometen injusticias, ¡y conste que se trata de sus hermanos!

¿No saben que los injustos no heredarán el reino de Dios? ¡No se dejen engañar! Ni los inmorales sexuales, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los sodomitas, ni los homosexuales, 10 ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los calumniadores, ni los estafadores heredarán el reino de Dios. 11 Y eso eran algunos de ustedes. Pero ya han sido lavados, santificados y justificados en el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro Dios.

La inmoralidad sexual

12 «Todo me está permitido», pero no todo es para mi bien. «Todo me está permitido», pero no dejaré que nada me domine. 13 «Los alimentos son para el estómago y el estómago para los alimentos»; así es, y Dios los destruirá a ambos. Pero el cuerpo no es para la inmoralidad sexual, sino para el Señor, y el Señor para el cuerpo. 14 Con su poder Dios resucitó al Señor y nos resucitará también a nosotros. 15 ¿No saben que sus cuerpos son miembros de Cristo mismo? ¿Tomaré acaso los miembros de Cristo para unirlos con una prostituta? ¡Jamás! 16 ¿No saben que el que se une a una prostituta se hace un solo cuerpo con ella? Pues la Escritura dice: «Los dos llegarán a ser uno solo».[b] 17 Pero el que se une al Señor se hace uno con él en espíritu.

18 Huyan de la inmoralidad sexual. Todos los demás pecados que una persona comete quedan fuera de su cuerpo; pero el que comete inmoralidades sexuales peca contra su propio cuerpo. 19 ¿Acaso no saben que su cuerpo es templo del Espíritu Santo, quien está en ustedes y al que han recibido de parte de Dios? Ustedes no son sus propios dueños; 20 fueron comprados por un precio. Por tanto, glorifiquen con su cuerpo a Dios.

Footnotes

  1. 6:4 ¿cómo … iglesia? Alt. ¡nombren como jueces aun a los que no cuentan para nada ante la iglesia!
  2. 6:16 Gn 2:24.

Judging Problems Among Christians

When you have ·something against [a legal dispute with; a grievance against] another Christian, how can you ·bring yourself [dare] to go before ·judges who are not right with God [or the pagan courts; L the unrighteous] instead of before ·God’s people [T the saints]? ·Surely [L Don’t…?] you know that ·God’s people [T the saints] will judge the world. So if you are to judge the world, are you not able to judge ·small [trivial; the smallest of] cases as well? ·You [L Don’t you…?] know that we will judge angels, so surely we can judge the ·ordinary things of [or matters pertaining to] this life. If you have ·ordinary cases [cases/legal disputes of this life] that must be judged, ·are you going to appoint people as judges who mean nothing to the church? [will you appoint judges with no standing in/whose lifestyle is rejected by the church?; or go ahead and appoint the least members of the church to judge them! C in the latter interpretation, Paul speaks sarcastically.] I say this to shame you. ·Surely there is someone [L Is there no one…?] among you wise enough to judge a ·complaint [dispute; conflict] between ·believers [L a brother]. But now one ·believer [brother] goes to court against another ·believer [L brother]—and you do this in front of unbelievers!

The fact that you have lawsuits against each other shows that you are already defeated. Why not ·let yourselves be wronged [suffer the injustice]? Why not let yourselves be cheated? But you yourselves ·do wrong [act unjustly] and cheat, and you do this to ·other believers [L brothers]!

·Surely [L Don’t…?] you know that the ·people who do wrong [unrighteous; wicked; unjust] will not inherit God’s kingdom. Do not be ·fooled [deceived]. Those who sin sexually, worship idols, take part in adultery, those who are ·male prostitutes [or passive homosexual partners], or ·men who have sexual relations with other men [or active homosexual partners], those who steal, are greedy, get drunk, ·lie about others [slander others; use abusive language], or ·rob [swindle]—these people will not inherit God’s kingdom. 11 In the past, some of you were like that, but you were washed clean. You were ·made holy [sanctified], and you were ·made right with God [justified; declared righteous] in the name of the Lord Jesus Christ and ·in [or by; through] the Spirit of our God.

Use Your Bodies for God’s Glory

12 “·I am allowed to do all things [L All things are lawful/permissible for me; C probably a slogan the Corinthians were using; see also 7:1; 8:1, 4; 10:23],” but not all things are ·good for me to do [profitable; beneficial]. “·I am allowed to do all things [L All things are lawful/permissible for me],” but I will not let anything make me its slave. 13 “Food is for the stomach, and the stomach for food, but God will ·destroy [do away with] them both [C probably another Corinthian slogan (v. 12), meaning only the spirit matters, not what we do with our physical bodies; Paul disagrees].” The body is not for sexual sin but for the Lord, and the Lord is for the body. 14 By his power God has raised the Lord from the dead and will also raise us from the dead. 15 ·Surely [Don’t…?] you know that your bodies are ·parts [members] of Christ himself. Should I take the ·parts [members] of Christ and join them to a prostitute? ·Never [Absolutely not; May it never be]! 16 Don’t you know that anyone who joins with a prostitute [C in a sexual relationship] becomes one body with the prostitute? For it is written in the Scriptures, “The two will become one ·body [flesh; Gen. 2:24].” 17 But the one who joins with the Lord [C in spiritual union] is one spirit with the Lord.

18 So ·run away from [flee; stay away from] sexual sin. Every other sin people do is outside their bodies, but those who sin sexually sin against their own bodies. 19 ·You should [L Don’t you…?] know that your body is a temple for the Holy Spirit who is in you and was given to you by God. So you do not belong to yourselves, 20 because you were ·bought by God [L bought] for a price. So honor God with your bodies.

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?

But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.

15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.

16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

17 But he that is joined unto the Lord is one spirit.

18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?

20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.