Add parallel Print Page Options

15 Porque aunque ustedes tengan diez mil instructores en Cristo, no tienen muchos padres, pues en Cristo Jesús yo los engendré por medio del evangelio. 16 Por tanto, les ruego que me imiten.(A) 17 Por eso les he enviado a Timoteo, que es mi hijo amado y fiel en el Señor, el cual les recordará mi modo de ser en Cristo, tal y como enseño en todas partes y en todas las iglesias.

Read full chapter

15 For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.

16 Wherefore I beseech you, be ye followers of me.

17 For this cause have I sent unto you Timotheus, who is my beloved son, and faithful in the Lord, who shall bring you into remembrance of my ways which be in Christ, as I teach every where in every church.

Read full chapter

15 For (A)though you have countless[a] guides in Christ, you do not have many fathers. For (B)I became your father in Christ Jesus through the gospel. 16 I urge you, then, (C)be imitators of me. 17 That is why (D)I sent[b] you Timothy, (E)my beloved and faithful child in the Lord, to remind you of my ways in Christ,[c] (F)as I teach them everywhere in every church.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 4:15 Greek you have ten thousand
  2. 1 Corinthians 4:17 Or am sending
  3. 1 Corinthians 4:17 Some manuscripts add Jesus

15 Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father(A) through the gospel.(B) 16 Therefore I urge you to imitate me.(C) 17 For this reason I have sent to you(D) Timothy,(E) my son(F) whom I love, who is faithful in the Lord. He will remind you of my way of life in Christ Jesus, which agrees with what I teach everywhere in every church.(G)

Read full chapter