Add parallel Print Page Options

Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme a su labor. Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, edificio de Dios.

10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica.

Read full chapter

Los que siembran y los que riegan son iguales, aunque Dios pagará a cada uno según su trabajo. Somos compañeros de trabajo al servicio de Dios, y ustedes son un sembrado y una construcción que pertenecen a Dios. 10 Yo fui el maestro albañil al cual Dios en su bondad encargó poner los fundamentos, y otro está construyendo sobre ellos. Pero cada uno debe tener cuidado de cómo construye,

Read full chapter

Ahora bien, el que planta y el que riega son una misma cosa, pero cada uno recibirá su propia recompensa[a] conforme a su propia labor(A). Porque nosotros somos colaboradores(B) de Dios, y vosotros sois labranza(C) de Dios, edificio de Dios(D).

Jesucristo, único cimiento

10 Conforme a la gracia de Dios que me fue dada(E), yo, como sabio arquitecto, puse el fundamento(F), y otro edifica sobre él(G). Pero cada uno tenga cuidado cómo edifica encima.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 3:8 O, propio salario

The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.(A) For we are co-workers in God’s service;(B) you are God’s field,(C) God’s building.(D)

10 By the grace God has given me,(E) I laid a foundation(F) as a wise builder, and someone else is building on it. But each one should build with care.

Read full chapter