1 Corintios 16
Reina-Valera Antigua
16 CUANTO á la colecta para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia.
2 Cada primer día de la semana cada uno de vosotros aparte en su casa, guardando lo que por la bondad de Dios pudiere; para que cuando yo llegare, no se hagan entonces colectas.
3 Y cuando habré llegado, los que aprobareis por cartas, á éstos enviaré que lleven vuestro beneficio á Jerusalem.
4 Y si fuere digno el negocio de que yo también vaya, irán conmigo.
5 Y á vosotros iré, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo de pasar.
6 Y podrá ser que me quede con vosotros, ó invernaré también, para que vosotros me llevéis á donde hubiere de ir.
7 Porque no os quiero ahora ver de paso; porque espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permitiere.
8 Empero estaré en Efeso hasta Pentecostés;
9 Porque se me ha abierto puerta grande y eficaz, y muchos son los adversarios.
10 Y si llegare Timoteo, mirad que esté con vosotros seguramente; porque la obra del Señor hace también como yo.
11 Por tanto, nadie le tenga en poco; antes, llevadlo en paz, para que venga á mí: porque lo espero con los hermanos.
12 Acerca del hermano Apolos, mucho le he rogado que fuese á vosotros con los hermanos; mas en ninguna manera tuvo voluntad de ir por ahora; pero irá cuando tuviere oportunidad.
13 Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, y esforzaos.
14 Todas vuestras cosas sean hechas con caridad.
15 Y os ruego, hermanos, (ya sabéis que la casa de Estéfanas es las primicias de Acaya, y que se han dedicado al ministerio de los santos,)
16 Que vosotros os sujetéis á los tales, y á todos los que ayudan y trabajan.
17 Huélgome de la venida de Estéfanas y de Fortunato y de Achâico: porque éstos suplieron lo que á vosotros faltaba.
18 Porque recrearon mi espíritu y el vuestro: reconoced pues á los tales.
19 Las iglesias de Asia os saludan. Os saludan mucho en el Señor Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa.
20 Os saludan todos los hermanos. Saludaos los unos á los otros con ósculo santo.
21 La salutación de mí, Pablo, de mi mano.
22 El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.
23 La gracia del Señor Jesucristo sea con vosotros.
24 Mi amor en Cristo Jesús sea con todos vosotros. Amén.
哥林多前書 16
Chinese Standard Bible (Traditional)
為聖徒捐助
16 關於為聖徒收集的事,我從前怎樣吩咐加拉太的各教會,你們也當照樣做: 2 每週的頭一天,你們每個人如果充裕,就應當從中拿出一些積蓄起來,免得我來的時候才開始收集。 3 等我來了,我會派你們所認可的那些人,帶著書信,把你們的惠贈送到耶路撒冷。 4 但如果我也該去,他們就要與我一同去。
保羅的計劃
5 我經過馬其頓省以後,就會到你們那裡去——因為我要經過馬其頓省—— 6 我也許會在你們那裡停留一些時候,甚至過冬。這樣,無論我往哪裡去,你們都可以送我上路。 7 實際上,我現在並不願意在趕路的時候見你們;主如果准許,我希望在你們那裡住一段時間。 8 只是我會留在以弗所,一直到五旬節。 9 原來,為了有功效的工作[a],一個大門向我敞開了,不過反對的人也很多。 10 如果提摩太來了,你們要關心,好讓他在你們那裡無所懼怕,因為他和我一樣在做主的工作。 11 所以任何人都不要藐視他。你們要送他平平安安地上路,好讓他到我這裡來,因為我在等候他與弟兄們一起來[b]。
12 至於阿波羅弟兄,我曾多次勸他要與弟兄們一起到你們那裡去,只是他目前實在不願意去;但有機會的時候,他會去的。
結尾的勸勉
13 你們要警醒,在信仰上當站立得穩,要做大丈夫,要剛強; 14 你們所做的一切,都要在愛中。
15 弟兄們,你們知道司提法納一家人是亞該亞初熟的果子,而且他們獻上了自己去服事聖徒們。我勸你們, 16 要服從這樣的人,以及所有和他們一同工作、一同勞苦的人。 17 我為司提法納、福特納托和阿卡伊庫的到來感到歡喜,因為他們彌補了你們的空缺[c]; 18 他們使我和你們的心靈得到安寧,因此你們要認可這樣的人。
結語
19 亞細亞省的各教會問候你們。阿奎拉和普茜拉,以及他們家裡的教會,在主裡熱誠地問候你們。 20 所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。
21 我保羅親筆問候。 22 如果有人不愛主[d],他就該受詛咒。願主快來! 23 願主耶穌[e]的恩典與你們同在! 24 願我的愛在基督耶穌裡與你們大家同在![f]
Footnotes
- 哥林多前書 16:9 工作——輔助詞語。
- 哥林多前書 16:11 我在等候他與弟兄們一起來——或譯作「我與弟兄們一起等候他來」。
- 哥林多前書 16:17 空缺——或譯作「不足」。
- 哥林多前書 16:22 主——有古抄本作「主耶穌基督」。
- 哥林多前書 16:23 耶穌——有古抄本作「耶穌基督」。
- 哥林多前書 16:24 有古抄本附「阿們。」
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative