Add parallel Print Page Options

Excelencia del amor

13 Si yo hablara lenguas humanas(A) y angélicas(B), pero no tengo amor, he llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe(C). Y si tuviera el don de profecía(D), y entendiera todos los misterios(E) y todo conocimiento(F), y si tuviera toda la fe(G) como para trasladar montañas(H), pero no tengo amor, nada soy. Y si diera todos mis bienes(I) para dar de comer a los pobres, y si entregara mi cuerpo para ser quemado[a](J), pero no tengo amor, de nada me aprovecha.

El amor es paciente, es bondadoso(K). El amor no tiene envidia[b](L); el amor no es jactancioso, no es arrogante(M). No se porta indecorosamente; no busca lo suyo(N), no se irrita, no toma en cuenta el mal recibido(O). El amor no se regocija de la injusticia(P), sino que se alegra con la verdad(Q). Todo lo sufre[c], todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta(R).

El amor nunca deja de ser. Pero si hay dones de profecía[d](S), se acabarán; si hay lenguas(T), cesarán; si hay conocimiento, se acabará. Porque en parte conocemos(U), y en parte profetizamos; 10 pero cuando venga lo perfecto, lo incompleto se acabará. 11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé las cosas de niño.

12 Porque ahora vemos por un espejo, veladamente[e](V), pero entonces veremos cara a cara(W). Ahora conozco en parte, pero entonces conoceré plenamente, como he sido conocido(X). 13 Y ahora permanecen la fe, la esperanza, el amor: estos tres; pero el mayor de ellos es el amor(Y).

Footnotes

  1. 13:3 Los mss. más antiguos dicen: para gloriarme.
  2. 13:4 O no es celoso.
  3. 13:7 O cubre.
  4. 13:8 Lit. profecías.
  5. 13:12 Lit. como un enigma.

Chapter 13[a]

If I speak in human and angelic tongues[b] but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal.(A) And if I have the gift of prophecy and comprehend all mysteries and all knowledge; if I have all faith so as to move mountains but do not have love, I am nothing.(B) If I give away everything I own, and if I hand my body over so that I may boast but do not have love, I gain nothing.(C)

[c]Love is patient, love is kind. It is not jealous, [love] is not pompous, it is not inflated,(D) it is not rude, it does not seek its own interests, it is not quick-tempered, it does not brood over injury,(E) it does not rejoice over wrongdoing but rejoices with the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.(F)

[d]Love never fails. If there are prophecies, they will be brought to nothing; if tongues, they will cease; if knowledge, it will be brought to nothing. For we know partially and we prophesy partially, 10 but when the perfect comes, the partial will pass away. 11 When I was a child, I used to talk as a child, think as a child, reason as a child; when I became a man, I put aside childish things. 12 At present we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. At present I know partially; then I shall know fully, as I am fully known.(G) 13 [e]So faith, hope, love remain, these three;(H) but the greatest of these is love.

Footnotes

  1. 13:1–13 This chapter involves a shift of perspective and a new point. All or part of the material may once have been an independent piece in the style of Hellenistic eulogies of virtues, but it is now integrated, by editing, into the context of 1 Cor 12–14 (cf. the reference to tongues and prophecy) and into the letter as a whole (cf. the references to knowledge and to behavior). The function of 1 Cor 13 within the discussion of spiritual gifts is to relativize all the charisms by contrasting them with the more basic, pervasive, and enduring value that gives them their purpose and their effectiveness. The rhetoric of this chapter is striking.
  2. 13:1–3 An inventory of gifts, arranged in careful gradation: neither tongues (on the lowest rung), nor prophecy, knowledge, or faith, nor even self-sacrifice has value unless informed by love.
  3. 13:4–7 This paragraph is developed by personification and enumeration, defining love by what it does or does not do. The Greek contains fifteen verbs; it is natural to translate many of them by adjectives in English.
  4. 13:8–13 The final paragraph announces its topic, Love never fails (1 Cor 13:8), then develops the permanence of love in contrast to the charisms (1 Cor 13:9–12), and finally asserts love’s superiority even over the other “theological virtues” (1 Cor 13:13).
  5. 13:13 In speaking of love, Paul is led by spontaneous association to mention faith and hope as well. They are already a well-known triad (cf. 1 Thes 1:3), three interrelated (cf. 1 Cor 13:7) features of Christian life, more fundamental than any particular charism. The greatest…is love: love is operative even within the other members of the triad (1 Cor 13:7), so that it has a certain primacy among them. Or, if the perspective is temporal, love will remain (cf. “never fails,” 1 Cor 13:8) even when faith has yielded to sight and hope to possession.

13 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.

And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,

Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;

Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;

Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.

Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

For we know in part, and we prophesy in part.

10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.

12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.