1 Corintios 12
Nueva Biblia de las Américas
Los dones espirituales
12 En cuanto a los dones espirituales(A), no quiero, hermanos, que sean ignorantes(B). 2 Ustedes saben que cuando eran paganos(C), de una manera u otra eran arrastrados hacia los ídolos mudos(D). 3 Por tanto, les hago saber que nadie hablando por[a] el Espíritu de Dios, dice: «Jesús es anatema[b](E)»; y nadie puede decir: «Jesús es el Señor(F)», excepto por[c] el Espíritu Santo(G).
Diversidad y unidad de los dones
4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo(H). 5 Hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo. 6 Y hay diversidad de operaciones, pero es el mismo Dios el que hace todas las cosas en todos(I). 7 Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común(J).
8 Pues a uno le es dada palabra de sabiduría(K) por el Espíritu; a otro, palabra de conocimiento(L) según el mismo Espíritu; 9 a otro, fe(M) por[d] el mismo Espíritu; a otro, dones de sanidad[e](N) por[f] el único Espíritu; 10 a otro, poder de milagros[g](O); a otro, profecía(P); a otro, discernimiento[h] de espíritus(Q); a otro, diversas clases de lenguas(R), y a otro, interpretación de lenguas(S). 11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, distribuyendo individualmente a cada uno según Su voluntad(T).
La iglesia, cuerpo de Cristo
12 Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero, todos los miembros del cuerpo, aunque son muchos, constituyen un solo cuerpo(U), así también es Cristo(V). 13 Pues por[i] un mismo Espíritu(W) todos fuimos bautizados en un solo cuerpo, ya judíos o griegos, ya esclavos o libres(X). A todos se nos dio a beber[j] del mismo Espíritu(Y).
14 Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos(Z). 15 Si el pie dijera: «Porque no soy mano, no soy parte del cuerpo», no por eso deja de ser parte del cuerpo. 16 Y si el oído dijera: «Porque no soy ojo, no soy parte del cuerpo», no por eso deja de ser parte del cuerpo. 17 Si todo el cuerpo fuera ojo, ¿qué sería del[k] oído? Si todo fuera oído, ¿qué sería del[l] olfato?
18 Ahora bien, Dios ha colocado(AA) a cada uno de los miembros[m] en el cuerpo según le agradó(AB). 19 Y si todos fueran un solo miembro, ¿qué sería del[n] cuerpo? 20 Sin embargo, hay muchos miembros, pero un solo cuerpo(AC).
21 Y el ojo no puede decirle a la mano: «No te necesito»; ni tampoco la cabeza a los pies: «No los necesito». 22 Por el contrario, la verdad es que los miembros[o] del cuerpo que parecen ser los más débiles, son los más necesarios; 23 y las partes del cuerpo que estimamos[p] menos honrosas, a estas las vestimos con[q] más honra. Así que las partes que consideramos más íntimas[r], reciben un trato más honroso, 24 ya que nuestras partes presentables no lo necesitan. Pero así formó[s] Dios el cuerpo, dando mayor honra a la parte que carecía de ella, 25 a fin de que en el cuerpo no haya división[t], sino que los miembros tengan el mismo cuidado unos por otros. 26 Si un miembro sufre, todos los miembros sufren con él; y si un miembro es honrado[u], todos los miembros se regocijan con él.
27 Ahora bien, ustedes son el cuerpo de Cristo(AD), y cada uno individualmente un miembro de él(AE). 28 Y en la iglesia(AF), Dios ha designado[v](AG) primeramente, apóstoles(AH); en segundo lugar, profetas(AI); en tercer lugar, maestros(AJ); luego, milagros[w](AK); después, dones de sanidad[x](AL), ayudas, administraciones(AM), diversas clases de lenguas(AN).
29 ¿Acaso son todos apóstoles? ¿Acaso son todos profetas? ¿Acaso son todos maestros? ¿Acaso son todos obradores de milagros[y]? 30 ¿Acaso tienen todos dones de sanidad[z]? ¿Acaso hablan todos en lenguas? ¿Acaso interpretan todos(AO)? 31 Pero deseen ardientemente los mejores dones(AP).
Y aun yo les muestro un camino más excelente.
Footnotes
- 12:3 I.e. maldito.
- 12:3 I.e. maldito.
- 12:3 O en.
- 12:9 O en.
- 12:9 Lit. sanidades.
- 12:9 O en.
- 12:10 U obras de poder.
- 12:10 Lit. los discernimientos.
- 12:13 O en.
- 12:13 Lit. se nos hizo beber.
- 12:17 Lit. ¿dónde estaría el.
- 12:17 Lit. ¿dónde estaría el.
- 12:18 Lit. a los miembros, cada uno de ellos.
- 12:19 Lit. ¿dónde estaría el.
- 12:22 Lit. en mucho mayor grado los miembros.
- 12:23 O pensamos que son.
- 12:23 O esas son a las que concedemos.
- 12:23 O vergonzosas.
- 12:24 Lit. compuso.
- 12:25 Lit. cisma.
- 12:26 Lit. glorificado.
- 12:28 Lit. puesto a algunos.
- 12:28 U obras de poder.
- 12:28 Lit. sanidades.
- 12:29 U obras de poder.
- 12:30 Lit. sanidades.
1 Corinteni 12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Darurile duhovniceşti
12 În ce priveşte(A) darurile duhovniceşti, fraţilor, nu voiesc să fiţi în necunoştinţă. 2 Când eraţi păgâni, ştiţi că(B) vă duceaţi la idolii(C) cei muţi, după cum eraţi călăuziţi. 3 De aceea vă spun că(D) nimeni, dacă vorbeşte prin Duhul lui Dumnezeu, nu zice: „Isus să fie anatema!” Şi nimeni(E) nu poate zice: „Isus este Domnul” decât prin Duhul Sfânt. 4 Sunt(F) felurite daruri, dar este acelaşi(G) Duh; 5 sunt(H) felurite slujbe, dar este acelaşi Domn; 6 sunt felurite lucrări, dar este acelaşi Dumnezeu, care(I) lucrează totul în toţi. 7 Şi(J) fiecăruia i se dă arătarea Duhului spre folosul altora. 8 De pildă, unuia îi este dat, prin Duhul, să vorbească(K) despre înţelepciune; altuia, să vorbească(L) despre cunoştinţă datorită aceluiaşi Duh; 9 altuia(M), credinţa prin acelaşi Duh; altuia, darul(N) tămăduirilor prin acelaşi Duh; 10 altuia(O), puterea să facă minuni; altuia, prorocia(P); altuia(Q), deosebirea duhurilor; altuia, felurite(R) limbi; şi altuia, tălmăcirea limbilor. 11 Dar toate aceste lucruri le face unul şi acelaşi Duh, care dă(S) fiecăruia în parte cum(T) voieşte.
Mădularele trupului
12 Căci, după cum(U) trupul este unul şi are multe mădulare şi după cum toate mădularele trupului, măcar că sunt mai multe, sunt un singur trup, tot aşa(V) este şi Hristos. 13 Noi toţi, în adevăr, am fost botezaţi de un(W) singur Duh, ca să alcătuim un singur trup, fie(X) iudei, fie greci, fie robi, fie slobozi, şi toţi(Y) am fost adăpaţi dintr-un singur Duh. 14 Astfel, trupul nu este un singur mădular, ci mai multe. 15 Dacă piciorul ar zice: „Fiindcă nu sunt mână, nu sunt din trup”, nu este pentru aceasta din trup? 16 Şi dacă urechea ar zice: „Fiindcă nu sunt ochi, nu sunt din trup”, nu este pentru aceasta din trup? 17 Dacă tot trupul ar fi ochi, unde ar fi auzul? Dacă totul ar fi auz, unde ar fi mirosul? 18 Acum dar, Dumnezeu a pus(Z) mădularele în trup, pe fiecare aşa cum(AA) a voit El. 19 Dacă toate ar fi un singur mădular, unde ar fi trupul? 20 Fapt este că sunt mai multe mădulare, dar un singur trup. 21 Ochiul nu poate zice mâinii: „N-am trebuinţă de tine”; nici capul nu poate zice picioarelor: „N-am trebuinţă de voi”. 22 Ba mai mult, mădularele trupului care par mai slabe sunt de neapărată trebuinţă. 23 Şi părţile trupului care par vrednice de mai puţină cinste le îmbrăcăm cu mai multă podoabă. Aşa că părţile mai puţin frumoase ale trupului nostru capătă mai multă frumuseţe, 24 pe când cele frumoase n-au nevoie să fie împodobite. Dumnezeu a întocmit trupul în aşa fel ca să dea mai multă cinste mădularelor lipsite de cinste, 25 pentru ca să nu fie nicio dezbinare în trup, ci mădularele să îngrijească deopotrivă unele de altele. 26 Şi dacă suferă un mădular, toate mădularele suferă împreună cu el; dacă este preţuit un mădular, toate mădularele se bucură împreună cu el. 27 Voi(AB) sunteţi trupul lui Hristos şi fiecare, în parte, mădularele(AC) lui. 28 Şi Dumnezeu(AD) a rânduit în Biserică întâi apostoli(AE); al doilea proroci(AF); al treilea învăţători; apoi pe cei ce au darul minunilor(AG); apoi pe cei ce au darul(AH) tămăduirilor, ajutorărilor(AI), cârmuirilor(AJ) şi vorbirii în felurite limbi. 29 Oare toţi sunt apostoli? Toţi sunt proroci? Toţi sunt învăţători? Toţi sunt făcători de minuni? 30 Toţi au darul tămăduirilor? Toţi vorbesc în alte limbi? Toţi tălmăcesc? 31 Umblaţi dar(AK) după darurile cele mai bune. Şi vă voi arăta o cale nespus mai bună.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.

