Exhortación a la unidad

10 Os ruego, hermanos(A), por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que todos os pongáis de acuerdo[a], y que no haya divisiones[b](B) entre vosotros, sino que estéis enteramente unidos en un mismo sentir[c](C) y en un mismo parecer.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 1:10 Lit., que habléis lo mismo
  2. 1 Corintios 1:10 Lit., cismas
  3. 1 Corintios 1:10 Lit., una misma mente

¿Está dividido Cristo?

10 Os ruego, pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer.

Read full chapter

A Church Divided Over Leaders

10 I appeal to you, brothers and sisters,[a](A) in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you,(B) but that you be perfectly united(C) in mind and thought.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 1:10 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 11 and 26; and in 2:1; 3:1; 4:6; 6:8; 7:24, 29; 10:1; 11:33; 12:1; 14:6, 20, 26, 39; 15:1, 6, 50, 58; 16:15, 20.

Las armas del apostolado

10 Y yo mismo, Pablo(A), os ruego(B) por la mansedumbre y la benignidad(C) de Cristo, yo, que soy humilde cuando estoy delante de vosotros, pero osado para con vosotros cuando estoy ausente(D), ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que ser osado con la confianza con que me propongo proceder resueltamente[a] contra algunos(E) que nos consideran como si anduviéramos según la carne(F). Pues aunque andamos en la carne, no luchamos según la carne(G); porque las armas de nuestra contienda no son carnales, sino poderosas en Dios(H) para la destrucción de fortalezas(I);

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corintios 10:2 O, ser valiente

Pablo defiende su ministerio

10 Yo Pablo os ruego por la mansedumbre y ternura de Cristo, yo que estando presente ciertamente soy humilde entre vosotros, mas ausente soy osado para con vosotros; ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que usar de aquella osadía con que estoy dispuesto a proceder resueltamente contra algunos que nos tienen como si anduviésemos según la carne. Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne; porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios para la destrucción de fortalezas,

Read full chapter

Paul’s Defense of His Ministry

10 By the humility and gentleness(A) of Christ, I appeal to you—I, Paul,(B) who am “timid” when face to face with you, but “bold” toward you when away! I beg you that when I come I may not have to be as bold(C) as I expect to be toward some people who think that we live by the standards of this world.(D) For though we live in the world, we do not wage war as the world does.(E) The weapons we fight with(F) are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power(G) to demolish strongholds.(H)

Read full chapter

La vida en Cristo

Yo, pues, prisionero del[a] Señor(A), os ruego(B) que viváis[b] de una manera digna(C) de la vocación(D) con que habéis sido llamados(E),

Read full chapter

Footnotes

  1. Efesios 4:1 O, en el, o, por el
  2. Efesios 4:1 Lit., andéis

La unidad del Espíritu

Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que fuisteis llamados,

Read full chapter

Unity and Maturity in the Body of Christ

As a prisoner(A) for the Lord, then, I urge you to live a life worthy(B) of the calling(C) you have received.

Read full chapter

Conducta de los creyentes en el mundo

11 Amados(A), os ruego(B) como a extranjeros(C) y peregrinos, que os abstengáis de las pasiones carnales(D) que combaten contra el alma(E).

Read full chapter

Vivid como siervos de Dios

11 Amados, yo os ruego como a extranjeros y peregrinos, que os abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma,

Read full chapter

Living Godly Lives in a Pagan Society

11 Dear friends,(A) I urge you, as foreigners and exiles,(B) to abstain from sinful desires,(C) which wage war against your soul.(D)

Read full chapter