Add parallel Print Page Options

Procès entre chrétiens

L’un d’entre vous, lorsqu’il a un différend avec un autre, ose-t-il plaider devant les injustes[a], et non devant les saints? Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si c’est par vous que le monde est jugé, êtes-vous indignes de rendre les moindres jugements? Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges? Et nous ne jugerions pas, à plus forte raison, les choses de cette vie? Si donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l’Eglise ne fait aucun cas que vous prenez pour juges? Je le dis à votre honte. Ainsi il n’y a parmi vous pas un seul homme sage qui puisse prononcer un jugement entre ses frères. Mais un frère plaide contre un frère, et cela devant des infidèles! C’est déjà certes un défaut chez vous que d’avoir des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt dépouiller? Mais c’est vous qui commettez l’injustice et qui dépouillez, et c’est envers des frères que vous agissez de la sorte!

Exhortations à fuir la débauche

Ne savez-vous pas que les injustes n’hériteront point le royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas: ni les débauchés, ni les idolâtres, ni les adultères, 10 ni les efféminés, ni les homosexuels, ni les voleurs, ni les cupides, ni les ivrognes, ni les outrageux, ni les ravisseurs, n’hériteront le royaume de Dieu. 11 Et c’est là ce que vous étiez, quelques-uns d’entre vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ, et par l’Esprit de notre Dieu.

12 Tout m’est permis, mais tout n’est pas utile; tout m’est permis, mais je ne me laisserai pas asservir par quoi que ce soit. 13 Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments; et Dieu détruira l’un comme les autres. Mais le corps n’est pas pour la débauche. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps. 14 Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance. 15 Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ? Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée? 16 Loin de là! Ne savez-vous pas que celui qui s’attache à la prostituée est un seul corps avec elle? Car, est-il dit, les deux deviendront une seule chair[b]. 17 Mais celui qui s’attache au Seigneur est avec lui un seul esprit. 18 Fuyez la débauche. Quelque autre péché qu’un homme commette, ce péché est hors du corps; mais celui qui se livre à la débauche pèche contre son propre corps. 19 Ne savez-vous pas que votre corps est le temple du Saint-Esprit qui est en vous, que vous avez reçu de Dieu, et que vous ne vous appartenez point à vous-mêmes? 20 Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu.

Footnotes

  1. 1 Corinthiens 6:1 Les injustes = les païens
  2. 1 Corinthiens 6:16 + Ge 2:24

Lawsuits Among Believers

Does any one of you, when he has a [a]case against another, dare to be tried before the unrighteous and (A)not before the [b]saints? Or (B)do you not know that (C)the [c]saints will judge (D)the world? If the world is judged by you, are you not worthy to [d]constitute the smallest law courts? (E)Do you not know that we will judge angels? How much more matters of this life? So if you have law courts dealing with matters of this life, do you appoint those who are of no account in the church as judges? (F)I say this to your shame. Is it really this way: there is not one wise man among you who will be able to pass judgment between his (G)brothers? On the contrary, brother is tried with brother, and that before (H)unbelievers!

Actually, then, it is already a failure for you, that you have lawsuits with one another. (I)Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded? On the contrary, you yourselves wrong and defraud. You do this even to your (J)brothers.

Or (K)do you not know that the unrighteous will not (L)inherit the kingdom of God? (M)Do not be deceived; (N)neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor [e]effeminate, nor homosexuals, 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, will (O)inherit the kingdom of God. 11 (P)And such were some of you; but you were (Q)washed, but you were (R)sanctified, but you were (S)justified in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

Flee Sexual Immorality

12 (T)All things are lawful for me, but not all things are profitable. All things are lawful for me, but I will not be mastered by anything. 13 (U)Food is for the [f]stomach and the [g]stomach is for food, but God will (V)do away with both [h]of them. Yet the body is not for sexual immorality, but (W)for the Lord, and (X)the Lord is for the body. 14 Now God has not only (Y)raised the Lord, but (Z)will also raise us up through His power. 15 (AA)Do you not know that (AB)your bodies are members of Christ? Shall I then take away the members of Christ and make them members of a prostitute? (AC)May it never be! 16 Or (AD)do you not know that the one who joins himself to a prostitute is one body with her? For He says, “(AE)The two shall become one flesh.” 17 But the one who joins himself to the Lord is (AF)one spirit with Him. 18 (AG)Flee sexual immorality. Every other sin that a man commits is outside the body, but the [i]sexually immoral man sins against his own body. 19 Or (AH)do you not know that (AI)your body is a [j]sanctuary of the Holy Spirit who is in you, whom you have from [k]God, and that (AJ)you are not your own? 20 For (AK)you were bought with a price: therefore glorify God in (AL)your body.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:1 Lit matter
  2. 1 Corinthians 6:1 Or holy ones
  3. 1 Corinthians 6:2 v 1, note 2
  4. 1 Corinthians 6:2 Or try the trivial cases?
  5. 1 Corinthians 6:9 Effeminate by perversion
  6. 1 Corinthians 6:13 Lit belly
  7. 1 Corinthians 6:13 Lit belly
  8. 1 Corinthians 6:13 Lit it and them
  9. 1 Corinthians 6:18 Or one who practices sexual immorality
  10. 1 Corinthians 6:19 The inner part of the temple
  11. 1 Corinthians 6:19 Or God? And you are not your own.

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?

But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.

Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.

12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.

13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.

14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.

15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.

16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

17 But he that is joined unto the Lord is one spirit.

18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?

20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.