20 To the Jews I became like a Jew, to win the Jews.(A) To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law),(B) so as to win those under the law. 21 To those not having the law I became like one not having the law(C) (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law),(D) so as to win those not having the law. 22 To the weak I became weak, to win the weak.(E) I have become all things to all people(F) so that by all possible means I might save some.(G)

Read full chapter

20 Для иудеев я был как иудей, чтобы привлечь иудеев. Для находящихся под Законом я был как подчиняющийся Закону, хотя на самом деле я не под Законом. Я делал это для того, чтобы обратить находящихся под Законом. 21 Для не имеющих Закона я был как не имеющий Закона, хотя я не свободен от Закона Всевышнего, потому что нахожусь под Законом Масиха. Опять же, я делаю это для того, чтобы обратить ко Всевышнему не имеющих Закона. 22 Для слабых я был слабым, чтобы приобрести и их. Я стал всем для всех ради того, чтобы различными путями спасти как можно больше людей.

Read full chapter

20 (A)To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law. 21 To (B)those outside the law I became (C)as one outside the law (not being outside the law of God but (D)under the law of Christ) that I might win those outside the law. 22 (E)To the weak I became weak, that I might win the weak. (F)I have become all things to all people, that (G)by all means I might save some.

Read full chapter

20 And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;

21 To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.

22 To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

Read full chapter