1 Corinthians 6
New King James Version
Do Not Sue the Brethren
6 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the (A)saints? 2 Do you not know that (B)the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? 3 Do you not know that we shall (C)judge angels? How much more, things that pertain to this life? 4 If then you have [a]judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge? 5 I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you, not even one, who will be able to judge between his brethren? 6 But brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
7 Now therefore, it is already an utter failure for you that you go to law against one another. (D)Why do you not rather accept wrong? Why do you not rather let yourselves be cheated? 8 No, you yourselves do wrong and cheat, and you do these things to your brethren! 9 Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. (E)Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor [b]homosexuals, nor [c]sodomites, 10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. 11 And such were (F)some of you. (G)But you were washed, but you were [d]sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
Glorify God in Body and Spirit
12 (H)All things are lawful for me, but all things are not [e]helpful. All things are lawful for me, but I will not be brought under the power of [f]any. 13 (I)Foods for the stomach and the stomach for foods, but God will destroy both it and them. Now the body is not for (J)sexual immorality but (K)for the Lord, (L)and the Lord for the body. 14 And (M)God both raised up the Lord and will also raise us up (N)by His power.
15 Do you not know that (O)your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a harlot? Certainly not! 16 Or do you not know that he who is joined to a harlot is one body with her? For (P)“the two,” He says, “shall become one flesh.” 17 (Q)But he who is joined to the Lord is one spirit with Him.
18 (R)Flee sexual immorality. Every sin that a man does is outside the body, but he who commits sexual immorality sins (S)against his own body. 19 Or (T)do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God, (U)and you are not your own? 20 For (V)you were bought at a price; therefore glorify God in your body [g]and in your spirit, which are God’s.
Footnotes
- 1 Corinthians 6:4 courts
- 1 Corinthians 6:9 catamites, those submitting to homosexuals
- 1 Corinthians 6:9 male homosexuals
- 1 Corinthians 6:11 set apart
- 1 Corinthians 6:12 profitable
- 1 Corinthians 6:12 Or anything
- 1 Corinthians 6:20 NU omits the rest of v. 20.
1 Korinthierbrevet 6
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Dra inte en medkristen inför rätta
6 Hur kommer det sig att ni, när ni har något emot en annan kristen, drar honom inför rätta och ber en världslig domstol avgöra fallet, i stället för att ta upp det inför kristna bröder?
2 Vet ni inte att vi kristna en dag ska döma och styra världen? Varför avgör ni då inte dessa småsaker bland er själva?
3 Vi ska döma själva änglarna i himlen? Då bör vi väl klara av vardagliga tvister.
4 Varför går ni då till domare som står utanför församlingen och som inte ens är kristna?
5 Ni borde skämmas! Finns det ingen i församlingen som är vis nog att vara skiljedomare?
6 I stället stämmer en kristen sin broder i Kristus och anklagar honom inför dem som inte är kristna.
7 Att överhuvudtaget anklaga varandra är ett nederlag för er som kristna. Varför inte bara acceptera att bli illa behandlade och lämna saken så? Det är mycket mer hedrande för Herren om ni avstår er rätt när ni blir bedragna.
8 I stället är det ni som handlar fel och bedrar andra, ja, till och med era egna bröder.
Ställ din kropp i Guds tjänst
9-10 Vet ni inte att de som handlar på det sättet inte har någon del i Guds rike? Bedra inte er själva. Ingen som tillber avgudar, är otrogen i sitt äktenskap eller ägnar sig åt sexuella perversiteter kommer att få någon del i Guds rike. Inte heller tjuvar och rånare, giriga människor, drinkare och förtalare.
11 Det fanns en tid när några av er levde på det sättet, men nu har ni tvättats rena från era synder, ni har helgats och Gud har tagit emot er på grund av vad Herren Jesus Kristus och Guds Ande har gjort för er.
12 Jag kan göra vad jag vill, om Kristus inte har förbjudit det. Men en del av det som är tillåtet för mig är definitivt inte lämpligt, särskilt om jag tror att det kan få ett sådant grepp om mig att jag inte kan sluta när jag vill.
13 Gud har till exempel gett oss matlust och en mage att smälta maten med. Men det betyder inte att vi ska ägna ätandet mer uppmärksamhet än nödvändigt, för en dag kommer både magen och maten att vara överflödiga. Kroppen är inte skapad till att missbrukas sexuellt utan den är avsedd för att ära och tjäna Herren.
14 Och Gud ska låta våra kroppar uppstå från de döda genom samma kraft som uppväckte Herren Jesus Kristus.
15 Förstår ni inte att era kroppar faktiskt är delar av Kristus och lemmar i hans kropp? Ska jag då ta en del av Kristus och förena honom med en prostituerad? Aldrig!
16 Och vet ni inte att om en man förenar sig med en prostituerad, blir han en del av henne, och hon blir en del av honom? I Skriften säger nämligen Gud, att i hans ögon blir de två en person.
17 Men om ni ger er själva åt Herren, så är ni och Kristus förenade till en andlig enhet.
18 Det är därför som jag säger att ni ska hålla er borta från sexuell omoral. Ingen annan synd skadar kroppen mer. Den som syndar på det sättet syndar mot sin egen kropp.
19 Har ni ännu inte lärt er att er kropp är den helige Andes tempel, den Ande som Gud gav er, och att han bor i er? Er egen kropp tillhör inte er själva.
20 Gud har köpt er för ett högt pris. Låt därför varje del av er kropp få tjäna till Guds ära, eftersom han äger den.
1 Corinthians 6
King James Version
6 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
2 Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
3 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
5 I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
6 But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
8 Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
17 But he that is joined unto the Lord is one spirit.
18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
