Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. (A)Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor [a]homosexuals, nor [b]sodomites,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 catamites, those submitting to homosexuals
  2. 1 Corinthians 6:9 male homosexuals

Or do you not know that the unrighteous[a] will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: (A)neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 Or wrongdoers
  2. 1 Corinthians 6:9 The two Greek terms translated by this phrase refer to the passive and active partners in consensual homosexual acts

Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts.

Don’t you know that the unrighteous(A) will not inherit God’s kingdom?(B) Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters,(C) adulterers,(D) or anyone practicing homosexuality,[a](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 Lit adulterers, passive homosexual partners, active homosexual partners

Don’t you know that the unrighteous(A) will not inherit God’s kingdom?(B) Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters,(C) adulterers,(D) or males who have sex with males,[a](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:9 Both passive and active participants in homosexual acts