Or do you not know that the saints will judge the world? And if by you the world is judged, are you unworthy of the most insignificant courts? Do you not know that we will judge angels, not to mention ordinary matters? Therefore, if you have courts with regard to ordinary matters, do you seat[a] these despised people in the church?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:4 Or “seat” (imperative); the Greek verb can be either indicative mood or imperative mood by its form

Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?

Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Read full chapter

Do you not know that (A)the saints will judge the world? And if the world will be judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters? Do you not know that we shall (B)judge angels? How much more, things that pertain to this life? If then you have [a]judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:4 courts