Add parallel Print Page Options

It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that one of you hath his father’s wife. And [a]ye are puffed up, and [b]did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you. For I verily, being absent in body but present in spirit, have already as though I were present judged him that hath so wrought this thing, in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus, to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord [c]Jesus. Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump? Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ: wherefore let us [d]keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators; 10 [e]not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world: 11 but [f]as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat. 12 For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within? 13 But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:2 Or, are ye puffed up?
  2. 1 Corinthians 5:2 Or, did ye not rather mourn,  . . . you?
  3. 1 Corinthians 5:5 Some ancient authorities omit Jesus.
  4. 1 Corinthians 5:8 Greek keep festival.
  5. 1 Corinthians 5:10 Or, not altogether with the fornicators etc.
  6. 1 Corinthians 5:11 Or, now I write

It is actually holōs reported akouō that there is sexual immorality porneia among en you hymeis, · kai a kind toioutos of immorality porneia that hostis is not oude tolerated even among en · ho Gentiles ethnos, for hōste a man tis is living in sin with echō his ho father’ s patēr wife gynē. And kai you hymeis are eimi arrogant physioō! · kai Ought you not ouchi rather mallon to have mourned pentheō, so hina that the ho man who did prassō this houtos deed ergon would be removed airō from ek your hymeis midst mesos? · ho

For gar though I egō am absent apeimi in ho body sōma, I am present pareimi · de in ho spirit pneuma; and I have already ēdē passed judgment krinō on the ho one who did katergazomai this houtos, just as hōs though I were present pareimi. When synagō you hymeis are assembled synagō in en the ho name onoma of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous and kai · ho I emos am with you in spirit pneuma, with syn the ho power dynamis of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous, hand paradidōmi this man toioutos over · ho to ho Satan Satanas for eis the destruction olethros of the ho flesh sarx, so that hina the ho spirit pneuma may be saved sōzō on en the ho Day hēmera of the ho Lord kyrios.

Your hymeis boasting kauchēma is not ou good kalos. · ho Do you not ou know oida that hoti a little mikros leaven zymē leavens zymoō the whole holos · ho batch phyrama of dough ? Get rid ekkathairō of the ho old palaios leaven zymē so that hina you may be eimi a new neos batch phyrama of dough , just kathōs as you really are eimi unleavened azymos. · kai For gar Christ Christos, · ho our hēmeis Passover pascha lamb , has been sacrificed thuō. So hōste let us celebrate heortazō the festival , not with en the old palaios leaven zymē, not mēde with en the leaven zymē of malice kakia and kai wickedness ponēria, but alla with en the unleavened azymos bread of sincerity eilikrineia and kai truth alētheia.

I wrote graphō to you hymeis in en my ho letter epistolē not to associate with sexually immoral people pornos 10 not ou at all pantōs meaning the ho sexually pornos immoral of ho this houtos world kosmos, or ē the ho greedy pleonektēs and kai swindlers harpax, or ē idolaters eidōlolatrēs, since epei then ara you would have opheilō to go exerchomai out ek of the ho world kosmos. 11 But de now nyn I am writing graphō to you hymeis not to associate with anyone ean tis who bears the name of onomazō brother adelphos if he is eimi a sexually pornos immoral or ē greedy pleonektēs person , an idolater eidōlolatrēs, slanderer loidoros, drunkard methysos, or ē swindler harpax not even mēde to eat with synesthiō · ho such a one toioutos. 12 For gar what tis business is it of mine egō to judge krinō · ho outsiders exō? Is it not ouchi those ho inside esō the church that you hymeis are to judge krinō? 13 But de God theos will judge krinō those ho outside exō. · ho Remove exairō the ho evil ponēros person from among ek you hymeis.”

Sexual Immorality Rebuked

It is actually reported that there is sexual immorality among you, and sexual immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, namely, that someone has (A)his father’s wife. [a]You (B)have become [b]arrogant and [c]have not (C)mourned instead, so that the one who had done this deed would be (D)removed from your midst.

For I, on my part, though (E)absent in body but present in spirit, have already judged him who has so committed this, as though I were present. (F)In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and [d]I with you in spirit, (G)with the power of our Lord Jesus, I have decided [e]to (H)turn such a person over to (I)Satan for the destruction of his [f]body, so that his spirit may be saved on (J)the day of the [g]Lord.

(K)Your boasting is not good. (L)Do you not know that (M)a little [h]leaven leavens the whole lump of dough? Clean out the old leaven so that you may be a new lump, just as you are in fact unleavened. For Christ our (N)Passover also has been sacrificed. Therefore let’s celebrate the feast, (O)not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

I wrote to you in my letter (P)not to associate with sexually immoral people; 10 I did not at all mean with the sexually immoral people of this world, or with the greedy and swindlers, or with (Q)idolaters, for then you would have to leave the world. 11 But [i]actually, I [j]wrote to you not to associate [k]with any so-called (R)brother if he is a sexually immoral person, or a greedy person, or (S)an idolater, or is verbally abusive, or habitually drunk, or a swindler—not even to eat with such a person. 12 For what business of mine is it to judge (T)outsiders? (U)Do you not judge those who are within the church? 13 But those who are outside, God [l]judges. (V)Remove the evil person from among yourselves.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:2 Or have you...?
  2. 1 Corinthians 5:2 Lit puffed up
  3. 1 Corinthians 5:2 Or have you...?
  4. 1 Corinthians 5:4 Lit my spirit, with the power
  5. 1 Corinthians 5:5 Or that you are to turn
  6. 1 Corinthians 5:5 Lit flesh
  7. 1 Corinthians 5:5 One early ms Lord Jesus
  8. 1 Corinthians 5:6 I.e., fermented dough
  9. 1 Corinthians 5:11 Lit now
  10. 1 Corinthians 5:11 Or have written
  11. 1 Corinthians 5:11 Lit together if anyone called a brother is
  12. 1 Corinthians 5:13 Or will judge