The Faithful Manager

A person should think of us in this way: as servants(A) of Christ and managers(B) of the mysteries of God.(C) In this regard, it is required that managers be found faithful.(D) It is of little(E) importance to me that I should be judged(F) by you or by any human court.[a] In fact, I don’t even judge myself. For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified(G) by this. It is the Lord who judges me. So don’t judge(H) anything prematurely, before the Lord comes,(I) who will both bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the hearts. And then praise will come to each one from God.(J)

The Apostles’ Example of Humility

Now, brothers and sisters,(K) I have applied these things to myself and Apollos(L) for your benefit, so that you may learn from us the meaning of the saying: “Nothing beyond what is written.” The purpose is that none of you will be arrogant, favoring one person over another. For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it? You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you! For I think God has displayed us, the apostles, in last place, like men condemned to die: We have become a spectacle to the world, both to angels and to people. 10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ!(M) We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored! 11 Up to the present hour we are both hungry and thirsty; we are poorly clothed, roughly treated, homeless; 12 we labor, working(N) with our own hands.(O) When we are reviled, we bless; when we are persecuted, we endure it; 13 when we are slandered, we respond graciously. Even now, we are like the scum of the earth, like everyone’s garbage.(P)

Paul’s Fatherly Care

14 I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.(Q) 15 For you may have countless instructors in Christ, but you don’t have many fathers. For I became your father(R) in Christ Jesus through the gospel. 16 Therefore I urge you to imitate me. 17 This is why I have sent(S) Timothy to you. He is my dearly loved and faithful(T) child in the Lord. He will remind you about my ways in Christ Jesus, just as I teach everywhere in every church.

18 Now some are arrogant, as though I were not coming to you. 19 But I will come to you soon,(U) if the Lord wills, and I will find out not the talk, but the power of those who are arrogant. 20 For the kingdom of God is not a matter of talk but of power. 21 What do you want? Should I come to you with a rod,(V) or in love and a spirit of gentleness?(W)

Footnotes

  1. 4:3 Lit a human day

基督的使徒遭人轻视

这样,人应该把我们看作基督的仆人, 神奥秘的事的管家。 对于管家的要求,就是要他忠心。 我被你们论断,或被人间法庭审判,我都认为是极小的事,连我自己也不论断自己。 我虽然问心无愧,却不能因此自以为义,因为判断我的是主。 所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从 神那里得着称赞。

弟兄们,我为你们的缘故,拿了这些事来比拟自己和亚波罗,让你们在我们身上学到的,不会超过圣经所记的,免得你们中间有人自高自大,看重这个轻视那个。 使你与人不同的是谁呢?你有甚么不是领受的呢?既然是领受的,为甚么要自夸,好象不是领受的呢? 你们已经满足了,已经丰富了,不需要我们,自己作王了。我恨不得你们真的作了王,让我们也可以跟你们一同作王! 我想 神是把我们作使徒的列在最后,好象定了死刑的人,因为我们成了一台戏给宇宙观看,就是给天使和世人观看! 10 我们为基督的缘故,成了愚笨的;你们在基督里,倒成了聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们受人尊敬,我们倒被轻视。 11 直到现在,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,又挨打,又没有栖身的地方, 12 并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;遭受迫害,我们就忍受; 13 被人毁谤,我们却好好地劝导;直到现在,人还是把我们当作世上的垃圾,万物的渣滓。

14 我写这些话,不是要叫你们羞愧,而是把你们当作我亲爱的儿女一样劝戒你们。 15 纵然你们在基督里有上万的启蒙教师,可是父亲却不多,因为是我在基督耶稣里借着福音生了你们。 16 所以我劝你们要效法我。 17 因此,我打发提摩太到你们那里去。他是我在主里亲爱又忠心的儿子,他要提醒你们我在基督里是怎样行事为人,正如我在各处教会中所教导的一样。 18 有人以为我不会到你们那里去,就自高自大。 19 然而主若愿意,我很快就要到你们那里去;到时我要知道的,不是那些自高自大的人所讲的,而是他们的能力。 20 因为 神的国不在乎言语,而在乎权能。 21 你们愿意怎么样呢?要我带着刑杖到你们那里去,还是以温柔的灵,带着爱心去呢?