1 Corinthians 4
New Testament for Everyone
Judgment then rather than now
4 This is how we should be thought of: as servants of the Messiah, and household managers for God’s mysteries. 2 And this is what follows: the main requirement for a manager is to be trustworthy. 3 Having said that, I regard it as a matter of minimal concern to think that I should be interrogated by you, or indeed by any human court. I don’t even interrogate myself. 4 I don’t actually know of anything that stands against me, but that isn’t what vindicates me; it’s the Lord who interrogates me.
5 So don’t pass judgment on anything before the time when the Lord comes! He will bring to light the secrets of darkness, and will lay bare the intentions of the heart. Then everyone will receive praise—from God.
Apostles on display
6 I have applied all this to myself and Apollos because of you, my dear family, so that you may learn from us, as the saying goes, not to go beyond what the Bible says—so that nobody gets puffed up in favor of one person and against another.
7 Who is going to concede that you are special, after all? What have you got that you didn’t receive? Well then, if you received it, why boast as if you didn’t? 8 Do you really suppose you’ve already had all the food you need? Do you think you’ve already become rich? Do you think you’ve already been crowned as royalty, leaving us behind? I wish you really were already reigning, so that we could reign alongside you!
9 This is how I look at it, you see: God has put us apostles on display at the end of the procession, like people sentenced to death. We have become a public show for the world, for angels and humans alike. 10 We are fools because of the Messiah, but you are wise in the Messiah! We are weak, but you are strong! You are celebrated, we are nobodies! 11 Yes, right up to the present moment we go hungry and thirsty; we are badly clothed, roughly treated, with no home to call our own. 12 What’s more, we work hard, doing manual labor. When we are insulted, we give back blessings. When we are persecuted, we put up with it. 13 When we are slandered, we speak gently in return. To this day we have become like the rubbish of the world, fit only to be scraped off the plate and thrown away with everything else.
Puffed up or powerful?
14 I’m not writing this to make you ashamed! I am simply treating you as dear children, and putting you straight. 15 You’ve got a thousand babysitters in Christ, I know, but you haven’t got many fathers—because I became your father in the Messiah, Jesus, through the gospel.
16 So let me appeal to you: copy me! 17 That’s why I have sent Timothy to you; he’s my child in the Lord, and I love him and trust him. He will remind you how I conduct myself in the Messiah Jesus, just as I teach everywhere, in every assembly.
18 Some people are getting puffed up, as though I wasn’t going to come to you. 19 But I will come to you quickly, if the Lord wants it that way; and then I’ll find out, not what these puffed-up people are saying, but how powerful they are. 20 The kingdom of God, you see, isn’t about talk—it’s about power. 21 What d’you want, then? Shall I come to you with a big stick, or with love, and in a gentle spirit?
1 Coríntios 4
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Apóstolos de Cristo
4 Isto é o que as pessoas devem pensar de nós: nós somos servos de Cristo e administradores das verdades secretas de Deus. 2 Além disso, exige-se dos administradores que eles sejam fiéis. 3 Porém pouco me importa se eu sou julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano. Eu não julgo nem a mim mesmo. 4 Minha consciência está limpa. Contudo, nem por isso me considero inocente, pois o Senhor é quem me julga. 5 Portanto, não julguem antes do tempo; esperem que o Senhor venha. Ele revelará pela luz as coisas que agora estão escondidas na escuridão, e mostrará as intenções que estão nos corações das pessoas. Então cada um receberá de Deus a honra que merece.
6 Irmãos, por causa de vocês é que apliquei estas coisas a Apolo e a mim mesmo para que, por meio do nosso exemplo, vocês aprendam isto: “Sigam somente o que as Escrituras dizem”. Assim, ninguém vai se orgulhar de uma pessoa e desprezar a outra. 7 Quem diz que você é melhor do que os outros? Tudo o que você tem lhe foi dado. E se tudo lhe foi dado, por que você se gaba como se tivesse conseguido estas coisas pelo seu próprio esforço? 8 Vocês pensam que já têm tudo o que precisam! Pensam que são ricos e que se tornaram reis sem nós! Tomara que vocês fossem reis de verdade para que nós pudéssemos ser reis com vocês! 9 Mas me parece que Deus deu a mim e aos outros apóstolos o último lugar. Nós somos como os homens que estão condenados à morte, pois nos tornamos espetáculo para todo o mundo ver, tanto para os anjos como para os homens. 10 Somos tolos por causa de Cristo, mas vocês são tão inteligentes em Cristo! Somos fracos, mas vocês são tão fortes! Somos desprezados, mas vocês são honrados! 11 Até agora temos sofrido fome e sede, temos nos vestido com trapos, somos esbofeteados, não temos um lugar certo para morar e 12 ficamos exaustos, trabalhando com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, nós abençoamos. Quando somos perseguidos, aguentamos com paciência. 13 Quando somos difamados, falamos o bem. Até agora temos chegado a ser considerados lixo do mundo, resto de todas as coisas.
14 Eu não estou escrevendo estas coisas para envergonhá-los. Pelo contrário, escrevo para adverti-los, como se vocês fossem os meus filhos queridos. 15 Porque ainda que vocês tivessem dez mil mestres em Cristo, não teriam muitos pais. Pois eu me tornei o pai de vocês em Cristo Jesus, por meio das Boas Novas. 16 Por isso, eu suplico: sigam o meu exemplo. 17 Por esta causa é que eu lhes enviei Timóteo, que é meu filho querido e fiel no Senhor. Ele vai lembrar a vocês dos meus caminhos em Cristo Jesus, exatamente como por toda parte eu os ensino em cada igreja.
18 Alguns de vocês estão se gabando, como se eu não tivesse mais que ir vê-los. 19 Porém, se Deus quiser, voltarei a vê-los brevemente. Então eu vou saber o que essas pessoas que estão se gabando podem fazer, e não somente o que falam. 20 Porque o reino de Deus não se baseia em palavras, mas em poder. 21 O que vocês preferem: que eu vá vê-los com vara para castigá-los, ou que vá com amor e carinho?
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
