Add parallel Print Page Options

Immaturity and Self-deception

So, brothers and sisters,[a] I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh,[b] as infants in Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
  2. 1 Corinthians 3:1 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).

for you are still influenced by the flesh.[a] For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:3 tn Or “are still merely human”; Grk “fleshly.” Cf. BDAG 914 s.v. σαρκικός 2, “pert. to being human at a disappointing level of behavior or characteristics, (merely) human.” The same phrase occurs again later in this verse.
  2. 1 Corinthians 3:3 tn Grk “and walking in accordance with man,” i.e., living like (fallen) humanity without the Spirit’s influence; hence, “unregenerate people.”