Font Size
1 Corinthians 3:1
New English Translation
1 Corinthians 3:1
New English Translation
Immaturity and Self-deception
3 So, brothers and sisters,[a] I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh,[b] as infants in Christ.
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 3:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
- 1 Corinthians 3:1 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
1 Corinthians 3:3
New English Translation
1 Corinthians 3:3
New English Translation
3 for you are still influenced by the flesh.[a] For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?[b]
Read full chapterFootnotes
- 1 Corinthians 3:3 tn Or “are still merely human”; Grk “fleshly.” Cf. BDAG 914 s.v. σαρκικός 2, “pert. to being human at a disappointing level of behavior or characteristics, (merely) human.” The same phrase occurs again later in this verse.
- 1 Corinthians 3:3 tn Grk “and walking in accordance with man,” i.e., living like (fallen) humanity without the Spirit’s influence; hence, “unregenerate people.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.