Paul’s Reliance upon the Spirit

And when I came to you, brothers and sisters, I (A)did not come as someone superior in [a]speaking ability or [b]wisdom, as I proclaimed to you (B)the [c]testimony of God. For I determined to know nothing among you except (C)Jesus Christ, and Him crucified. I also was with you in (D)weakness and (E)fear, and in great trembling, and my [d]message and my preaching were (F)not in persuasive words of [e]wisdom, but in demonstration of (G)the Spirit and of power, so that your faith would not [f]rest on the [g]wisdom of mankind, but on (H)the power of God.

Yet we do speak wisdom among those who are (I)mature; a wisdom, however, not of (J)this age nor of the rulers of (K)this age, who are (L)passing away; but we speak God’s wisdom in a (M)mystery, the hidden wisdom which God (N)predestined before the (O)ages to our glory; the wisdom (P)which none of the rulers of (Q)this age has understood; for if they had understood it, they would not have crucified (R)the Lord of glory; but just as it is written:

(S)Things which eye has not seen and ear has not heard,
And which have not entered the human heart,
All that God has prepared for those who love Him.”

10 [h](T)For to us God revealed them (U)through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the (V)depths of God. 11 For who among people knows the thoughts of a person except the (W)spirit of the person that is in him? So also the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God. 12 Now we (X)have not received the spirit of (Y)the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God. 13 We also speak these things, (Z)not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Spirit, [i]combining spiritual thoughts with spiritual words.

14 But [j]a (AA)natural person (AB)does not accept the things of the Spirit of God, for they are (AC)foolishness to him; and he cannot understand them, because they are spiritually discerned. 15 But the one who is (AD)spiritual discerns all things, yet he himself is [k]discerned by no one. 16 For (AE)who has known the mind of the Lord, that he will instruct Him? But (AF)we have the mind of Christ.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 2:1 Lit speech
  2. 1 Corinthians 2:1 Or cleverness
  3. 1 Corinthians 2:1 One early ms mystery
  4. 1 Corinthians 2:4 Lit word
  5. 1 Corinthians 2:4 Or cleverness
  6. 1 Corinthians 2:5 Lit be
  7. 1 Corinthians 2:5 Or cleverness
  8. 1 Corinthians 2:10 One early ms But
  9. 1 Corinthians 2:13 Or interpreting spiritual things for spiritual people
  10. 1 Corinthians 2:14 Or an unspiritual
  11. 1 Corinthians 2:15 Or judged

Ang Kamatayon ni Cristo sa Krus

Mga igsoon ko kang Cristo, sa pag-anha ko diha kaninyo aron sa pagwali sa mga tinago nga kamatuoran sa Dios, wala ako maggamit ug laglom nga mga pulong o kaha lawom nga kaalam. Kay gituyo ko nga wala na akoy lain pa nga iwali kaninyo kondili si Jesu-Cristo lang ug ang iyang pagpalansang sa krus. Mianha ako kaninyo nga may kaluyahon ug nagkurog pa gani ako sa kahadlok. Sa pagwali ko kaninyo wala ako maggamit ug binulak-bulakan nga mga pulong aron lang madani kamo, kondili ang Espiritu Santo ang nagpamatuod sa akong gipanulti pinaagi sa iyang gahom, aron nga ang inyong pagtuo dili mabasi sa kaalam sa tawo kondili sa gahom sa Dios.

Ang Kaalam sa Dios

Hinuon, nagatudlo kami ug kaalam ngadto sa mga lig-on ug pagtuo sa Dios, apan kini nga kaalam dili iya sa tawo ni sa mga nagadumala niining kalibotana nga gitakdang mahanaw. Kining kaalam nga akong gi-ingon mao ang tinago nga kaalam sa Dios nga wala ipadayag ngadto sa mga tawo kaniadto. Sa dihang wala pa mamugna sa Dios ang kalibotan giplano na niya kini aron mapasidunggan niya kita. Ang mga nagadumala dinhi sa kalibotan wala makasabot sa plano sa Dios. Kay kon nasabtan pa nila, wala na unta nila ilansang sa krus ang Ginoo nga makagagahom. Apan sumala sa gi-ingon sa Kasulatan:

“Wala pa gayoy nakita, nadungog, o kaha nahunahuna ang tawo nga angay ikatandi ngadto sa mga giandam sa Dios alang sa mga nahigugma kaniya.”[a]

10 Kini nga plano sa Dios gipahibalo na kanato pinaagi sa iyang Espiritu. Kay ang tanan nasayran sa Espiritu, bisan pa ang mga lawom nga hunahuna sa Dios. 11 Ingon kanatong mga tawo, walay nasayod sa gihunahuna sa usa ka tawo gawas lang sa iyang kaugalingon nga espiritu. Mao usab sa Dios, walay nasayod sa iyang hunahuna gawas lang sa Espiritu sa Dios. 12 Ug kita nga mga tumutuo gihatagan niini nga Espiritu nga dili gikan sa kalibotan kondili gikan sa Dios aron masabtan nato ang kamatuoran mahitungod sa mga panalangin nga gihatag sa Dios kanato.

13 Busa ang mga pulong nga among gisulti gikan sa Espiritu Santo ug dili gikan sa kaalam sa tawo. Gipasabot namo ang mga pagtulon-an nga gikan sa Espiritu ngadto sa mga tawo nga nakaangkon sa Espiritu. 14 Apan ang tawo nga wala kaniya ang Espiritu sa Dios dili modawat sa mga pagtulon-an nga gikan sa Espiritu, tungod kay alang kaniya binuang lang kini. Ug dili niya kini masabtan tungod kay ang Espiritu lang gayod sa Dios mao ang makatabang kaniya sa pagsabot niini. 15 Ang tawo nga anaa kaniya ang Espiritu sa Dios makasabot sa tanan nga gitudlo sa Espiritu. Apan dili siya masabtan sa mga tawo nga walay Espiritu sa Dios. 16 Ang Kasulatan nagaingon,

“Kinsa ba ang nasayod sa hunahuna sa Ginoo?
Ug kinsa ba ang makatudlo kaniya?”[b]

Apan kita, ania kanato ang hunahuna ni Cristo.

Footnotes

  1. 2:9 Tan-awa usab ang Isa. 64:4.
  2. 2:16 Tan-awa usab ang Isa. 40:13.