1 Corinthians 16
Complete Jewish Bible
16 Now, in regard to the collection being made for God’s people: you are to do the same as I directed the congregations in Galatia to do. 2 Every week, on Motza’ei-Shabbat, each of you should set some money aside, according to his resources, and save it up; so that when I come I won’t have to do fundraising. 3 And when I arrive, I will give letters of introduction to the people you have approved, and I will send them to carry your gift to Yerushalayim. 4 If it seems appropriate that I go too, they will go along with me.
5 I will visit you after I have gone through Macedonia, for I am intending to pass through Macedonia, 6 and I may stay with you or even spend the winter, so that you may help me continue my travels wherever I may go. 7 For I don’t want to see you now, when I am only passing through; because I am hoping to spend some time with you, if the Lord allows it. 8 But I will remain in Ephesus until Shavu‘ot, 9 because a great and important door has opened for my work, and there are many people opposing me.
10 If Timothy comes, see that he has nothing to be afraid of while he is with you; for he is doing the Lord’s work, just as I am. 11 So let no one treat him with disrespect. Help him on his way in peace, so that he will return to me, for the brothers and I are expecting him.
12 As for brother Apollos, I strongly urged him to go and visit you along with the other brothers; and although it was not at all his desire to come at this time, he will come when he has the opportunity.
13 Stay alert, stand firm in the faith, behave like a mentsh, grow strong. 14 Let everything you do be done in love.
15 Now, brothers, you know that the household of Stephanas were the first people in Achaia to put their trust in the Messiah, and they have devoted themselves to serving God’s people. 16 I urge you to submit yourselves to people like these and to everyone who works and toils with them. 17 I am glad that Stephanas and Fortunatus and Achaicus are here, because they have helped make up for your not being here. 18 They have refreshed my spirit, just as they have yours. I want you to show appreciation for people like these.
19 The congregations in the province of Asia send greetings to you. Aquila and Priscilla greet you in union with the Lord, as does the congregation that meets in their house. 20 All the brothers send you their greetings. Greet one another with a holy kiss.
21 Now, I Sha’ul, greet you in my own handwriting.
22 If anyone does not love the Lord, a curse on him! Marana, ta!
[Our Lord, come!]
23 May the grace of the Lord Yeshua be with you.
24 My love is with you all, in union with the Messiah Yeshua.
哥林多前书 16
Chinese New Version (Traditional)
捐錢給聖徒的事
16 關於捐獻給聖徒的事,從前我怎樣吩咐加拉太的眾教會,你們也要照著去行。 2 每逢七日的第一日,你們各人要按著自己的收入抽一些出來留著,免得我來的時候才現湊。 3 我來到之後,你們選中了甚麼人,我就派他們帶著書信,把你們的捐款送到耶路撒冷去。 4 如果我也應該去,他們就可以和我一同去。
保羅的行程
5 我現在正要路過馬其頓。過了馬其頓,我就會到你們那裡去。 6 我也許會和你們同住一些時候,甚至和你們一同過冬;這樣,我無論要到哪裡去,你們都可以給我送行。 7 我不願意只是順路見見你們,主若許可,我盼望和你們同住一個時期。 8 不過我要在以弗所住到五旬節, 9 因為這裡有又寬大又有果效的門為我開了,同時反對的人也很多。
10 如果提摩太來了,你們務要使他在你們那裡不會懼怕,因為他像我一樣是作主的工作的。 11 所以,誰也不要小看他。你們要送他平平安安地前行,使他到我這裡來,因為我正在等著他和弟兄們一同來。 12 至於亞波羅弟兄,我曾再三勸他要和弟兄們一同到你們那裡去;但他不願意現在就去,機會到了,他是會去的。
勸勉和問安
13 你們要警醒,要在信仰上站立得穩,要作大丈夫,要剛強。 14 你們所作的一切,都要憑愛心去作。
15 弟兄們,你們知道司提反一家人是亞該亞初結的果子,他們專心地服事聖徒。 16 我勸你們要順服這樣的人,和所有與他們一同工作一同勞苦的人。 17 司提反、福徒拿都和亞該古都來了,所以我很快樂,因為他們補上了你們的不足, 18 使我和你們的心都得著暢快。這樣的人你們要敬重他們。
19 亞西亞的眾教會都問候你們。亞居拉和百基拉,以及他們家裡的教會在主裡再三問候你們。 20 所有的弟兄都問候你們。你們要用聖潔的親吻彼此問安。
21 我保羅親筆問候你們。 22 如果有人不愛主,他就該受咒詛。主啊,願你來! 23 願主耶穌基督的恩惠與你們同在。 24 我的愛在基督耶穌裡也與你們同在。(有古卷加“阿們”。)
1 Corinthians 16
New International Version
The Collection for the Lord’s People
16 Now about the collection(A) for the Lord’s people:(B) Do what I told the Galatian(C) churches to do. 2 On the first day of every week,(D) each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.(E) 3 Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve(F) and send them with your gift to Jerusalem. 4 If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.
Personal Requests
5 After I go through Macedonia, I will come to you(G)—for I will be going through Macedonia.(H) 6 Perhaps I will stay with you for a while, or even spend the winter, so that you can help me on my journey,(I) wherever I go. 7 For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.(J) 8 But I will stay on at Ephesus(K) until Pentecost,(L) 9 because a great door for effective work has opened to me,(M) and there are many who oppose me.
10 When Timothy(N) comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is carrying on the work of the Lord,(O) just as I am. 11 No one, then, should treat him with contempt.(P) Send him on his way(Q) in peace(R) so that he may return to me. I am expecting him along with the brothers.
12 Now about our brother Apollos:(S) I strongly urged him to go to you with the brothers. He was quite unwilling to go now, but he will go when he has the opportunity.
13 Be on your guard; stand firm(T) in the faith; be courageous; be strong.(U) 14 Do everything in love.(V)
15 You know that the household of Stephanas(W) were the first converts(X) in Achaia,(Y) and they have devoted themselves to the service(Z) of the Lord’s people.(AA) I urge you, brothers and sisters, 16 to submit(AB) to such people and to everyone who joins in the work and labors at it. 17 I was glad when Stephanas, Fortunatus and Achaicus arrived, because they have supplied what was lacking from you.(AC) 18 For they refreshed(AD) my spirit and yours also. Such men deserve recognition.(AE)
Final Greetings
19 The churches in the province of Asia(AF) send you greetings. Aquila and Priscilla[a](AG) greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house.(AH) 20 All the brothers and sisters here send you greetings. Greet one another with a holy kiss.(AI)
21 I, Paul, write this greeting in my own hand.(AJ)
22 If anyone does not love the Lord,(AK) let that person be cursed!(AL) Come, Lord[b]!(AM)
23 The grace of the Lord Jesus be with you.(AN)
24 My love to all of you in Christ Jesus. Amen.[c]
Footnotes
- 1 Corinthians 16:19 Greek Prisca, a variant of Priscilla
- 1 Corinthians 16:22 The Greek for Come, Lord reproduces an Aramaic expression (Marana tha) used by early Christians.
- 1 Corinthians 16:24 Some manuscripts do not have Amen.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
