Add parallel Print Page Options

49 Just as we have borne the likeness of the man who was made from dust, we will[a] also bear the likeness of the man from heaven.

50 Brothers, this is what I mean: Mortal bodies[b] cannot inherit the kingdom of God, and what decays cannot inherit what does not decay. 51 Let me tell you a secret. Not all of us will die,[c] but all of us will be changed—

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:49 Other mss. read we should
  2. 1 Corinthians 15:50 Lit. mean: Flesh and blood
  3. 1 Corinthians 15:51 Lit. will fall asleep

49 Just (A)as we have borne the image of the man of dust, (B)we shall[a] also bear the image of the man of heaven.

Mystery and Victory

50 I tell you this, brothers: (C)flesh and blood (D)cannot inherit the kingdom of God, nor does the perishable inherit the imperishable. 51 Behold! I tell you a mystery. (E)We shall not all sleep, (F)but we shall all be changed,

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:49 Some manuscripts let us

49 Als Nachkommen Adams sind wir ihm ähnlich geschaffen. Aber eines Tages werden wir dann wie Christus einen himmlischen Leib haben.

Der Tod ist besiegt

50 Eins steht fest, liebe Brüder und Schwestern: Menschen aus Fleisch und Blut können nicht in Gottes Reich kommen. Nichts Vergängliches wird in Gottes unvergänglichem Reich Platz haben. 51 Ich möchte euch aber ein Geheimnis anvertrauen: Wir werden nicht alle sterben, aber Gott wird uns alle verwandeln.

Read full chapter

49 And just as we have borne the image of the earthly man,(A) so shall we[a] bear the image of the heavenly man.(B)

50 I declare to you, brothers and sisters, that flesh and blood(C) cannot inherit the kingdom of God,(D) nor does the perishable inherit the imperishable.(E) 51 Listen, I tell you a mystery:(F) We will not all sleep,(G) but we will all be changed(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:49 Some early manuscripts so let us