Add parallel Print Page Options

20 But now Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For since death came through a man,[a] the resurrection of the dead also came through a man.[b] 22 For just as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:21 tn Or “through a human being” (a reference to Adam).
  2. 1 Corinthians 15:21 tn Or “through a human being” (a reference to Jesus Christ).

20 But Christ has indeed been raised from the dead,(A) the firstfruits(B) of those who have fallen asleep.(C) 21 For since death came through a man,(D) the resurrection of the dead(E) comes also through a man. 22 For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive.(F)

Read full chapter

Cristo, garantía de la resurrección

20 Mas ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos(A), primicias(B) de los que durmieron(C). 21 Porque ya que la muerte entró por un hombre(D), también por un hombre vino la resurrección de los muertos. 22 Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo[a] todos serán vivificados(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 15:22 I.e., el Mesías

20 But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.

21 For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.

22 For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

Read full chapter