1 Corinthians 12
Holman Christian Standard Bible
Diversity of Spiritual Gifts
12 Now concerning what comes from the Spirit:[a] brothers, I do not want you to be unaware. 2 You know that when you were pagans, you used to be led off to the idols(A) that could not speak.(B) 3 Therefore I am informing you that no one speaking by the Spirit of God says, “Jesus is cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord,” except by the Holy Spirit.
4 Now there are different gifts,(C) but the same Spirit. 5 There are different ministries, but the same Lord. 6 And there are different activities, but the same God activates each gift in each person.[b] 7 A demonstration of the Spirit is given to each person(D) to produce what is beneficial:
8 to one(E) is given a message of wisdom(F)
through the Spirit,
to another, a message of knowledge
by the same Spirit,
9 to another, faith by the same Spirit,
to another, gifts of healing(G) by the one Spirit,
10 to another, the performing of miracles,(H)
to another, prophecy,(I)
to another, distinguishing between spirits,(J)
to another, different kinds of languages,
to another, interpretation of languages.
11 But one and the same Spirit is active in all these, distributing to each person as He wills.
Unity Yet Diversity in the Body
12 For as the body is one(K) and has many parts, and all the parts of that body, though many, are one body—so also is Christ.(L) 13 For we were all baptized by[c] one Spirit into one body—whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and we were all made to drink of one Spirit.(M) 14 So the body is not one part but many. 15 If the foot should say, “Because I’m not a hand, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body. 16 And if the ear should say, “Because I’m not an eye, I don’t belong to the body,” in spite of this it still belongs to the body. 17 If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be? 18 But now God has placed each one of the parts in one body just as He wanted.(N) 19 And if they were all the same part, where would the body be? 20 Now there are many parts, yet one body.
21 So the eye cannot say to the hand, “I don’t need you!” Or again, the head can’t say to the feet, “I don’t need you!” 22 But even more, those parts of the body that seem to be weaker are necessary. 23 And those parts of the body that we think to be less honorable,(O) we clothe these with greater honor, and our unpresentable parts have a better presentation. 24 But our presentable parts have no need of clothing. Instead, God has put the body together, giving greater honor to the less honorable, 25 so that there would be no division(P) in the body, but that the members would have the same concern for each other. 26 So if one member suffers, all the members suffer with it; if one member is honored, all the members rejoice with it.
27 Now you are the body of Christ,(Q) and individual members of it. 28 And God has placed these in the church:(R)
first apostles, second prophets,
third teachers,(S) next miracles,(T)
then gifts of healing,(U) helping,
managing, various kinds of languages.
29 Are all apostles? Are all prophets?
Are all teachers? Do all do miracles?
30 Do all have gifts of healing?
Do all speak in other languages?
Do all interpret?(V)
31 But desire(W) the greater gifts. And I will show you an even better way.
Footnotes
- 1 Corinthians 12:1 Or concerning spiritual things, or spiritual gifts
- 1 Corinthians 12:6 Lit God acts all things in all
- 1 Corinthians 12:13 Or with, or in
哥林多前书 12
Chinese New Version (Traditional)
屬靈的恩賜
12 弟兄們,關於屬靈的恩賜,我不願意你們不明白。 2 你們知道,你們還是教外人的時候,總是受迷惑被引誘,去拜那不能說話的偶像。 3 所以我要你們知道,被 神的靈感動而說話的人,沒有一個會說“耶穌是可咒詛的”;除非是被聖靈感動,也沒有人能說“耶穌是主”。
4 恩賜有許多種,卻是同一位聖靈所賜的; 5 服事的職分有許多種,但是同一位主; 6 工作的方式也有許多種,但仍是一位 神,是他在眾人裡面作成一切。 7 聖靈顯現在各人的身上,為的是要使人得著益處。 8 有人藉著聖靈領受了智慧的言語,又有人靠著同一位聖靈領受了知識的言語, 9 又有人因著同一位聖靈領受了信心,還有人因著這位聖靈領受了醫病的恩賜, 10 另有人可以行神蹟,另有人可以講道,另有人可以辨別諸靈,也有人能說各種的方言,也有人能翻譯方言。 11 這一切都是這同一位聖靈所作的,他按照自己的意思個別地分給各人。
12 正如身體是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖然很多,身體仍是一個;基督也是這樣。 13 我們無論是猶太人,是希臘人,是作奴隸的,是自由的,都在那一位聖靈裡受了洗,成為一個身體,都飲了那一位聖靈。 14 原來身體有許多肢體,並不是只有一個肢體。 15 假如腳說:“我不是手,所以我不屬於身體。”它不能因此就不屬於身體。 16 假如耳朵說:“我不是眼睛,所以我不屬於身體。”它也不能因此就不屬於身體。 17 假如整個身體只是眼睛,怎樣聽呢?假如整個身體只是耳朵,怎樣聞味呢? 18 但現在 神按照自己的意思,把肢體一一放在身體上。 19 假如所有的只是一個肢體,怎能算是身體呢? 20 但現在肢體雖然很多,身體卻只是一個。 21 眼睛不能對手說:“我不需要你。”頭也不能對腳說:“我不需要你們。” 22 相反地,身體上那些似乎比較軟弱的肢體,更是不可缺少的。 23 我們認為身體上不大體面的部分,就更加要把它裝飾得體面;不大美觀的部分,就更加要使它美觀。 24 我們身體上美觀的部分,就不需要這樣了。但 神卻這樣把身體組成了:格外地把體面加給比較有缺欠的肢體, 25 好使肢體能夠互相照顧,免得身體上有了分裂。 26 如果一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;如果一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。
27 你們就是基督的身體,並且每一個人都是作肢體的。 28 神在教會裡所設立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教師,其次是行神蹟的,再其次是有醫病恩賜的,幫助人的,治理事的,說各種方言的。 29 難道都是使徒嗎?都是先知嗎?都是教師嗎?都是行神蹟的嗎? 30 都是有醫病恩賜的嗎?都是說方言的嗎?都是翻譯方言的嗎? 31 你們卻要熱切地追求那些更大的恩賜。
信望愛中最大的是愛
現在我要把更高的道路指示你們。
1 Corinthians 12
New King James Version
Spiritual Gifts: Unity in Diversity
12 Now (A)concerning spiritual gifts, brethren, I do not want you to be ignorant: 2 You know (B)that[a] you were Gentiles, carried away to these (C)dumb[b] idols, however you were led. 3 Therefore I make known to you that no one speaking by the Spirit of God calls Jesus [c]accursed, and (D)no one can say that Jesus is Lord except by the Holy Spirit.
4 (E)There are [d]diversities of gifts, but (F)the same Spirit. 5 (G)There are differences of ministries, but the same Lord. 6 And there are diversities of activities, but it is the same God (H)who works [e]all in all. 7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all: 8 for to one is given (I)the word of wisdom through the Spirit, to another (J)the word of knowledge through the same Spirit, 9 (K)to another faith by the same Spirit, to another (L)gifts of healings by [f]the same Spirit, 10 (M)to another the working of miracles, to another (N)prophecy, to another (O)discerning of spirits, to another (P)different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But one and the same Spirit works all these things, (Q)distributing to each one individually (R)as He wills.
Unity and Diversity in One Body(S)
12 For (T)as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, (U)so also is Christ. 13 For (V)by one Spirit we were all baptized into one body—(W)whether Jews or Greeks, whether slaves or free—and (X)have all been made to drink [g]into one Spirit. 14 For in fact the body is not one member but many.
15 If the foot should say, “Because I am not a hand, I am not of the body,” is it therefore not of the body? 16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I am not of the body,” is it therefore not of the body? 17 If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling? 18 But now (Y)God has set the members, each one of them, in the body (Z)just as He pleased. 19 And if they were all one member, where would the body be?
20 But now indeed there are many members, yet one body. 21 And the eye cannot say to the hand, “I have no need of you”; nor again the head to the feet, “I have no need of you.” 22 No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary. 23 And those members of the body which we think to be less honorable, on these we bestow greater honor; and our unpresentable parts have greater modesty, 24 but our presentable parts have no need. But God composed the body, having given greater honor to that part which lacks it, 25 that there should be no [h]schism in the body, but that the members should have the same care for one another. 26 And if one member suffers, all the members suffer with it; or if one member is honored, all the members rejoice with it.
27 Now (AA)you are the body of Christ, and (AB)members individually. 28 And (AC)God has appointed these in the church: first (AD)apostles, second (AE)prophets, third teachers, after that (AF)miracles, then (AG)gifts of healings, (AH)helps, (AI)administrations, varieties of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles? 30 Do all have gifts of healings? Do all speak with tongues? Do all interpret? 31 But (AJ)earnestly desire the [i]best gifts. And yet I show you a more excellent way.
Footnotes
- 1 Corinthians 12:2 NU, M that when
- 1 Corinthians 12:2 mute, silent
- 1 Corinthians 12:3 Gr. anathema
- 1 Corinthians 12:4 allotments or various kinds
- 1 Corinthians 12:6 all things in
- 1 Corinthians 12:9 NU one
- 1 Corinthians 12:13 NU omits into
- 1 Corinthians 12:25 division
- 1 Corinthians 12:31 NU greater
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

