1 Corinthians 11
International Children’s Bible
11 Follow my example, as I follow the example of Christ.
Being Under Authority
2 I praise you because you remember me in everything. You follow closely the teachings that I gave you. 3 But I want you to understand this: The head of every man is Christ. And the head of a woman is the man.[a] And the head of Christ is God. 4 Every man who prophesies or prays with his head covered brings shame to his head. 5 But every woman who prays or prophesies should have her head covered. If her head is not covered, she brings shame to her head. She is the same as a woman who has her head shaved. 6 If a woman does not cover her head, it is the same as cutting off all her hair. But it is shameful for a woman to cut off her hair or to shave her head. So she should cover her head. 7 But a man should not cover his head, because he is made like God and is God’s glory. But woman is man’s glory. 8 Man did not come from woman, but woman came from man. 9 And man was not made for woman. Woman was made for man. 10 So that is why a woman should have her head covered with something to show that she is under authority. And also she should do this because of the angels.
11 But in the Lord the woman is important to the man, and the man is important to the woman. 12 This is true because woman came from man, but also man is born from woman. Really, everything comes from God. 13 Decide this for yourselves: Is it right for a woman to pray to God without something on her head? 14 Even nature itself teaches you that wearing long hair is shameful for a man. 15 But wearing long hair is a woman’s honor. Long hair is given to the woman to cover her head. 16 Some people may still want to argue about this. But I would add that neither we nor the churches of God accept any other practice.
The Lord’s Supper
17 In the things I tell you now I do not praise you. Your meetings hurt you more than they help you. 18 First, I hear that when you meet together as a church you are divided. And I believe some of this. 19 (It is necessary for there to be differences among you. That is the way to make it clear which of you are really doing right.) 20 When you all come together, you are not really eating the Lord’s Supper.[b] 21 This is because when you eat, each person eats without waiting for the others. Some people do not get enough to eat, while others have too much to drink. 22 You can eat and drink in your own homes! It seems that you think God’s church is not important. You embarrass those who are poor. What should I tell you? Should I praise you for doing this? I do not praise you.
23 The teaching that I gave you is the same teaching that I received from the Lord: On the night when Jesus was handed over to be killed, he took bread 24 and gave thanks for it. Then he broke the bread and said, “This is my body; it is[c] for you. Do this to remember me.” 25 In the same way, after they ate, Jesus took the cup. He said, “This cup shows the new agreement from God to his people. This new agreement begins with the blood of my death. When you drink this, do it to remember me.” 26 Every time you eat this bread and drink this cup, you show others about the Lord’s death until he comes.
27 So a person should not eat the bread or drink the cup of the Lord in a way that is not worthy of it. If he does he is sinning against the body and the blood of the Lord. 28 Everyone should look into his own heart before he eats the bread and drinks the cup. 29 If someone eats the bread and drinks the cup without recognizing the body, then he is judged guilty by eating and drinking. 30 That is why many in your group are sick and weak. And some of you have died. 31 But if we judged ourselves in the right way, then God would not judge us. 32 But when the Lord judges us, he disciplines us to show us the right way. He does this so that we will not be destroyed along with the world.
33 So my brothers, when you come together to eat, wait for each other. 34 If anyone is too hungry, he should eat at home. Do this so that your meeting together will not bring God’s judgment on you. I will tell you what to do about the other things when I come.
Footnotes
- 11:3 the man This could also mean “her husband.”
- 11:20 Lord’s Supper The meal Jesus told his followers to eat to remember him (Luke 22:14–20).
- 11:24 it is Some Greek copies read “it is broken.”
哥林多前书 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 你们该效法我,像我效法基督一样。
论女人蒙头
2 我称赞你们,因你们凡事记念我,又坚守我所传给你们的。 3 我愿意你们知道,基督是各人的头,男人是女人的头,神是基督的头。 4 凡男人祷告或是讲道[a],若蒙着头,就羞辱自己的头。 5 凡女人祷告或是讲道,若不蒙着头,就羞辱自己的头,因为这就如同剃了头发一样。 6 女人若不蒙着头,就该剪了头发;女人若以剪发、剃发为羞愧,就该蒙着头。 7 男人本不该蒙着头,因为他是神的形象和荣耀,但女人是男人的荣耀。 8 起初,男人不是由女人而出,女人乃是由男人而出; 9 并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。 10 因此,女人为天使的缘故,应当在头上有服权柄的记号。 11 然而照主的安排,女也不是无男,男也不是无女; 12 因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但万有都是出乎神。 13 你们自己审察,女人祷告神不蒙着头是合宜的吗? 14 你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗? 15 但女人有长头发,乃是她的荣耀,因为这头发是给她做盖头的。 16 若有人想要辩驳,我们却没有这样的规矩,神的众教会也是没有的。
责备混乱圣餐的人
17 我现今吩咐你们的话,不是称赞你们,因为你们聚会不是受益,乃是招损。 18 第一,我听说你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微地信这话。 19 在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。 20 你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐, 21 因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。 22 你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎么说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞! 23 我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来, 24 祝谢了,就掰开,说:“这是我的身体,为你们舍[b]的。你们应当如此行,为的是记念我。” 25 饭后,也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约。你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。” 26 你们每逢吃这饼、喝这杯,是表明主的死,直等到他来。 27 所以,无论何人,不按理吃主的饼、喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。 28 人应当自己省察,然后吃这饼、喝这杯。 29 因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。 30 因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死[c]的也不少。 31 我们若是先分辨自己,就不至于受审。 32 我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。 33 所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。 34 若有人饥饿,可以在家里先吃,免得你们聚会自己取罪。其余的事,我来的时候再安排。
Footnotes
- 哥林多前书 11:4 “讲道”或作“说预言”,下同。
- 哥林多前书 11:24 “舍”有古卷作“掰开”。
- 哥林多前书 11:30 “死”原文作“睡”。
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
