1 Corinthians 11:2-16
English Standard Version
Head Coverings
2 Now I commend you (A)because you remember me in everything and (B)maintain the traditions (C)even as I delivered them to you. 3 But I want you to understand that (D)the head of every man is Christ, (E)the head of a wife[a] is her husband,[b] and (F)the head of Christ is God. 4 Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head, 5 but every wife[c] who prays or (G)prophesies (H)with her head uncovered dishonors her head, since it is the same (I)as if her head were shaven. 6 For if a wife will not cover her head, then she should cut her hair short. But since it is disgraceful for a wife to cut off her hair or shave her head, let her cover her head. 7 For a man ought not to cover his head, since (J)he is the image and glory of God, but (K)woman is the glory of man. 8 For (L)man was not made from woman, but woman from man. 9 Neither was man created for woman, but (M)woman for man. 10 That is why a wife ought to have a symbol of authority on her head, because of the angels.[d] 11 Nevertheless, (N)in the Lord woman is not independent of man nor man of woman; 12 for as woman was made from man, so man is now born of woman. And (O)all things are from God. 13 Judge for yourselves: is it proper for a wife to pray to God with her head uncovered? 14 Does not nature itself teach you that if a man wears long hair it is a disgrace for him, 15 but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering. 16 (P)If anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor do (Q)the churches of God.
Read full chapterNotas al pie
- 1 Corinthians 11:3 Greek gunē. This term may refer to a woman or a wife, depending on the context
- 1 Corinthians 11:3 Greek anēr. This term may refer to a man or a husband, depending on the context
- 1 Corinthians 11:5 In verses 5–13, the Greek word gunē is translated wife in verses that deal with wearing a veil, a sign of being married in first-century culture
- 1 Corinthians 11:10 Or messengers, that is, people sent to observe and report
歌 林 多 前 書 11:2-16
Chinese Union Version (Traditional)
2 我 稱 讚 你 們 , 因 你 們 凡 事 記 念 我 , 又 堅 守 我 所 傳 給 你 們 的 。
3 我 願 意 你 們 知 道 , 基 督 是 各 人 的 頭 ; 男 人 是 女 人 的 頭 ; 神 是 基 督 的 頭 。
4 凡 男 人 禱 告 或 是 講 道 ( 或 作 : 說 預 言 ; 下 同 ) , 若 蒙 著 頭 , 就 羞 辱 自 己 的 頭 。
5 凡 女 人 禱 告 或 是 講 道 , 若 不 蒙 著 頭 , 就 羞 辱 自 己 的 頭 , 因 為 這 就 如 同 剃 了 頭 髮 一 樣 。
6 女 人 若 不 蒙 著 頭 , 就 該 剪 了 頭 髮 ; 女 人 若 以 剪 髮 、 剃 髮 為 羞 愧 , 就 該 蒙 著 頭 。
7 男 人 本 不 該 蒙 著 頭 , 因 為 他 是 神 的 形 像 和 榮 耀 ; 但 女 人 是 男 人 的 榮 耀 。
8 起 初 , 男 人 不 是 由 女 人 而 出 , 女 人 乃 是 由 男 人 而 出 。
9 並 且 男 人 不 是 為 女 人 造 的 ; 女 人 乃 是 為 男 人 造 的 。
10 因 此 , 女 人 為 天 使 的 緣 故 , 應 當 在 頭 上 有 服 權 柄 的 記 號 。
11 然 而 照 主 的 安 排 , 女 也 不 是 無 男 , 男 也 不 是 無 女 。
12 因 為 女 人 原 是 由 男 人 而 出 , 男 人 也 是 由 女 人 而 出 ; 但 萬 有 都 是 出 乎 神 。
13 你 們 自 己 審 察 , 女 人 禱 告 神 , 不 蒙 著 頭 是 合 宜 的 麼 ?
14 你 們 的 本 性 不 也 指 示 你 們 , 男 人 若 有 長 頭 髮 , 便 是 他 的 羞 辱 麼 ?
15 但 女 人 有 長 頭 髮 , 乃 是 他 的 榮 耀 , 因 為 這 頭 髮 是 給 他 作 蓋 頭 的 。
16 若 有 人 想 要 辯 駁 , 我 們 卻 沒 有 這 樣 的 規 矩 , 神 的 眾 教 會 也 是 沒 有 的 。
Read full chapterThe Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.